Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

beabsichtigen Deutsch

Übersetzungen beabsichtigen ins Englische

Wie sagt man beabsichtigen auf Englisch?

Sätze beabsichtigen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich beabsichtigen nach Englisch?

Einfache Sätze

Was beabsichtigen Sie zu tun?
What do you intend to do?
Wie viel kostet das Auto, das Sie zu kaufen beabsichtigen?
How much is the car that you're planning to buy?
Wir beabsichtigen, Herrn Schmidt morgen einen Besuch abzustatten.
We plan to visit Mr. Smith tomorrow.
Tom und Maria beabsichtigen, morgen wandern zu gehen, falls das Wetter sich bessert.
Tom and Mary plan to go hiking tomorrow if the weather improves.
Tom hat mir gesagt, dass er und Maria beabsichtigen, kommendes Wochenende an den Strand zu fahren.
Tom told me that he and Mary were planning on going to the beach this coming weekend.
Beabsichtigen Sie, sich ein Auto zu kaufen?
Are you planning on buying a car?
Das beabsichtigen wir zu ändern.
We intend to change that.

Filmuntertitel

Ich kann es nicht erklären, aber Sie müssen niemals beabsichtigen, mich wieder zu sehen.
I cannot explain, but you must never intend to see me again.
Was beabsichtigen Sie zu tun?
Now what do you aim to do?
Du weisst um ihr Genie bei der Herbeiführung von Zeugen und Dokumente. um die Schuld ihrer Feinde zu beweisen, oder was sie zu tun beabsichtigen.
You know their genius for producing witnesses and documents. to prove their enemies guilty of what they intend to do.
Was beabsichtigen Sie?
What are you trying to do, make me feel like a naughty boy?
Was beabsichtigen Sie für eine Antwort mit Ihren Drohungen?
What do you want me to say? You're threatening me!
Apropos Dorf. Beabsichtigen Sie, Ihre Aufnahmen an Zeitschriften zu verschicken?
Talking of the village, by the by, I don't know if you're thinking of sending any of your efforts here to some periodical, but there's just one thing.
Was beabsichtigen Sie zu tun, Lt. Pennell?
Sir, I have denied Mr Pennell permission to leave the post.
Beabsichtigen Sie, Ihre Frau in irgendeiner Form zu unterstützen, die.
Do you intend to support your wife in the manner to which.
Sie beabsichtigen eine Fusion.
The board of directors have decided on a merger.
Solltet Ihr beabsichtigen.
Should you have any intention.
Jetzt beabsichtigen Sie, Leutnant Humbert freizulassen?
And now I suppose you intend to release Sub Lieutenant Humbert?
Ich verstehe nicht, was sie damit beabsichtigen.
If there are, I can't figure what they have in mind.
Vielleicht verstehe ich nicht, was Sie hier beabsichtigen.
Perhaps I do not understand what it is you are trying to accomplish here.
Beabsichtigen Sie etwa, sich mit dem Adel zu verschwägern?
Are you plotting to become an in-law with the nobility?

Nachrichten und Publizistik

Denn wir beabsichtigen, große westliche und auf diesem Gebiet erfahrene Energie-Unternehmen als strategische Investoren zu gewinnen.
For our intention is to attract large Western energy companies with experience in this field as strategic investors.
Nur eines von zehn venezolanischen befragten Unternehmen erklärt, mittel- oder langfristige Investitionen zu beabsichtigen, wie etwa die Sanierung bestehender oder die Errichtung neuer Industrieanlagen.
Only one out of every ten Venezuelan companies polled states any intention of making middle or long term investments such as renovating existing industrial plants or building new ones.
Tatsächlich beabsichtigen die drei Demokratien, eine entente cordiale zu bilden, ohne sie in eine formale militärische Allianz zu verwandeln, die als kontraproduktiv erkannt wird.
Indeed, the intention of the three democratic powers is to create an entente cordiale without transforming it into a formal military alliance, which they recognize would be counterproductive.
Die USA beabsichtigen darüber hinaus, die Wettbewerbsfähigkeit ihres Kapitalmarktes zu stärken und zu gewährleisten, dass sie weiterhin ein attraktives Umfeld für ausländische Investitionen bleiben.
The US also intends to strengthen capital market competitiveness and ensure that it remains an attractive environment for foreign investment.
Andere Zentralbanken haben ihre Meinung nicht geäußert, was womöglich nahe legt, dass sie zumindest an dieser Stelle keine Vergeltung beabsichtigen.
Other central banks have not expressed any view, which may suggest that they do not intend to retaliate, at least at this stage.
Es könnte auch sein, dass der Präzedenzfall zur Kenntnis genommen wurde und jene zuständigen Stellen, die beabsichtigen, damit zukünftige Schritte zu rechtfertigen, nicht willens sind, ihn zu kritisieren.
It may also be that notice has been taken of the precedent, and that those authorities that intend to use it to justify future moves are loathe to criticize it.
Doch sind die existierenden Strafgesetze mehr als ausreichend, um es willigen Rechtssystemen zu gestatten, angemessene Strafmaßnahmen gegen Menschen zu verhängen, die Böses beabsichtigen.
But existing criminal laws are more than adequate to allow willing justice systems to mete out appropriate sanctions against people who intend harm.
Auf der Hut davor weit verbreitete Feindseligkeiten zu provozieren, haben militärische Führer dennoch unlängst signalisiert, dass sie keine Einmischung in die Politik beabsichtigen.
Nevertheless, wary of provoking widespread hostility, military leaders have indicated recently that they have no intention of intervening in politics.
Der Euro ist, genau wie die EU selbst, ein aufregendes Abenteuer, das weitergehen muss - und wir beabsichtigen dies sicherzustellen.
The euro, like the EU itself, is an exciting adventure that must continue - and we intend to make sure that it does.
Ganz im Gegenteil: Obwohl eine Reihe von großen Mitgliedsstaaten eine gemeinsame Außenpolitik propagieren, ist an ihren Taten zu erkennen, dass sie beabsichtigen ihre eigene nationale Außenpolitik beizubehalten.
On the contrary, even if a number of large member states talk up about a common foreign policy, they prove by their actions that they are determined to maintain their own national foreign policies.
Unglaublicherweise haben die Leiter des UN-Inspektorenteams zu verstehen gegeben, dass sie nicht beabsichtigen, die Wissenschaftler aus dem Irak bringen zu lassen.
Incredibly, the UN inspection team leaders indicate that they do not plan to bring the scientists out of Iraq.
Zunächst beabsichtigen wir, das japanische Steuersystem einer gründlichen Überprüfung zu unterziehen.
First, we intend to subject Japan's tax regime to a fundamental review.
Daher beabsichtigen der und das vom ihm ernannte Kabinett oder Exekutivkomittee lediglich, den Stab der Autorität weiter zu geben.
As a result, the NTC and the cabinet that it appointed, known as the executive committee, merely want to pass the baton of authority.
Doch die dänischen Politiker beabsichtigen anscheinend viel kostspieligere Lösungen, bei doppelt so hohen (oder noch höheren) Kosten.
Yet Danish politicians seem intent on choosing much more expensive solutions, implying a two-fold (or more) increase in cost.

Suchen Sie vielleicht...?