Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Umwandlung Deutsch

Übersetzungen Umwandlung ins Englische

Wie sagt man Umwandlung auf Englisch?

Sätze Umwandlung ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Umwandlung nach Englisch?

Einfache Sätze

Freilich hat bislang noch niemand die Umwandlung einer Kakerlake in einen Menschen beschrieben.
However, as of yet, no one has described the transformation of a cockroach into a human.

Filmuntertitel

Sie beschäftigen sich mit der Umwandlung von Blei in Uran.
More specifically, the conversion of lead into uranium.
Ohne diese Umwandlung würden wir auf Metaluna zerquetscht.
If we entered Metaluna's orbit without conversion, we'd be crushed to death.
Bereiten Sie unsere Gäste auf die Umwandlung vor.
You will prepare the doctors for the tubes.
Und jetzt in die Umwandlung!
Now, into the converter tubes.
Ich bringe Ihnen diese Walnüsse hier as Teil der Umwandlung meines Erbgutes.
I brung you these here hickory nuts as part of my entailment.
Nein, er sieht nur aus wie Wilson, ist aber Gort, nach der Umwandlung.
No, it looks like Wilson, but it's really Gort, after he made the transformation.
Ach ja, die Feuerprobe der sozialen Umwandlung.
Ah, yes - social conversion.
Ja, aber durch die soziale Umwandlung wurde ich gerettet.
Yes, but I was saved by social conversion.
Dank der sozialen Umwandlung, möchte ich euch allen etwas mitteilen.
Now, thanks to social conversion, I want to tell you all something.
Soziale Umwandlung für Nr. 2, den Nicht-Konformen!
Social conversion for Number Two!
Wie finanzieren Sie die Umwandlung?
How will the changeover be financed?
Die Umwandlung von Morphium in Heroin?
Like making morphine into heroin. You can stop lying, Lesching.
Schnell, Gotho. Der Prozess der Umwandlung beginnt.
Hurry Gotho, it's about to transform.
Wir streben keine Umerziehung an, sondern eine totale Umwandlung.
We make no pretense of rehabilitation. We're not priests, we're processors.

Nachrichten und Publizistik

Da es etwas dauern wird, die Einnahmen aus der regionalen Mehrwertsteuer anzusammeln, sollte die EU während der Umwandlung finanzielle Hilfestellung leisten.
Because it will take time to collect revenues from the regional VAT, the EU should provide financial help during the transition.
Und Indien ist Vorreiter bei der Umwandlung von Biomasse und Nahrungsmittelabfällen in Energie geworden.
And India has become a leader in converting biomass and food waste into energy.
Die acht Jahre meiner Präsidentschaft waren in der Tat der Umwandlung eines in den Anfangsjahren der Unabhängigkeit kranken georgischen Staates in einen gesunden gewidmet.
The eight years of my presidency, indeed, have been devoted to transforming the sick Georgian state of its early years of independence into a healthy one.
Überdies sind Technologien zur Umwandlung von Biomasse in Energie - Hochleistungsverbrennung, Gasumwandlung und Verflüssigung zu synthetischem Kraftstoff - seit langem bekannt.
Moreover, the technology necessary to convert it into energy - including high-yield burning, gas conversion, and liquefaction into synthetic fuel - has long been mastered.
Vielleicht war die größte Errungenschaft des Kapitalismus die Umwandlung der Arbeitswelt von der Routine und somit Langeweile in eine Arbeitswelt des Wandels, der geistigen Anreize, Herausforderung, Problemlösung, Erforschung und manchmal der Entdeckung.
Perhaps the greatest accomplishment of capitalism was in transforming the workplace from one of routine, and thus boredom, into one of change, mental stimulus, challenge, problem solving, exploration, and sometimes discovery.
Und in kommunistischen China und der Sowjetunion konnte die Umwandlung allgemeiner Universitäten in spezialisierte Institute für Wissenschaft und Technik das wirtschaftliche Scheitern dieser Länder nicht verhindern.
And the conversion of comprehensive universities into specialized institutes for science and technology in the Soviet Union and communist China did nothing to avert economic disaster in those economies.
Dazu zählen die Ineffizienz bei der Umwandlung fossiler Brennstoffe in Elektrizität, Verluste bei der Übertragung, Verschwendung durch die Verbraucher und die Notwendigkeit der Aufrechterhaltung einer Reserve zur Vermeidung von Stromausfällen.
Hal ini meliputi ketidakefisienan dalam konversi bahan bakar fosil menjadi listrik, kehilangan energi selama transmisi, perilaku konsumen yang boros, dan pentingnya memiliki cadangan untuk mencegah pemadaman listrik.
Aber in schlechten Zeiten, wenn es darauf ankommt, die Kreditvergabe aufrecht zu erhalten, würde sich das Bankkapital durch die Umwandlung von Fremd- zu Eigenkapital automatisch erhöhen.
But in bad times, when it is important to keep banks lending, bank capital would automatically be increased by the debt-to-equity conversion.
Die Umwandlung von Kohle in Flüssigkeiten (wie etwa Benzin), die Nutzung von Ölsanden und Ölschiefer und Wachstum im Bereich der erneuerbaren Energien werden zu den wichtigen Energietechnologien zählen.
Important energy technologies will include conversion of coal to liquids (such as gasoline), use of tar sands and oil shale, and growth in non-fossil-fuel energy sources.
Solch ein Grundgesetz würde nicht eine automatische Umwandlung der jetzigen Union in den föderalen Überstaat bedeuten, der von Euroskeptikern befürchtet wird.
Such a basic law would not automatically mean transformation of today's union into the federal supra-state feared by Eurosceptics.
Erreicht werden könnte dies durch die Umwandlung eines Großteils der staatlichen Schuldtitel in Eurobonds.
This could be accomplished by converting the bulk of their sovereign debt into Eurobonds.
Der Erforschung alternativer Energiequellen - zur Beendigung der Umwandlung von Mais, Sojabohnen, Palmöl und anderen Nahrungsmitteln in Biokraftstoffe - sollte ebenfalls eine hohe Priorität eingeräumt werden.
Research to identify alternative energy sources to stop the conversion of maize, soybeans, oil palm, and other foods to bio-fuel should become another high priority.
Wenn Unternehmen in Konkurs gehen, ist ein Debt Equity Swap, die Umwandlung von Verbindlichkeiten in Eigenkapital, eine faire und wirksame Lösung.
When companies go bankrupt, a debt-equity swap is a fair and efficient solution.
Die analoge Vorgehensweise für Griechenland ist die Umwandlung seiner derzeitigen Staatsanleihen in Schuldverschreibungen, die an die Entwicklung des BIP gekoppelt sind (GDP-linked bonds).
The analogous approach for Greece is to convert its current bonds into GDP-linked bonds.

Suchen Sie vielleicht...?