Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

hysteria Englisch

Bedeutung hysteria Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch hysteria?

hysteria

Hysterie excessive or uncontrollable fear Wahn, Rausch, Wut (= craze) state of violent mental agitation neurotic disorder characterized by violent emotional outbreaks and disturbances of sensory and motor functions

Übersetzungen hysteria Übersetzung

Wie übersetze ich hysteria aus Englisch?

Synonyme hysteria Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu hysteria?

Sätze hysteria Beispielsätze

Wie benutze ich hysteria in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Hysteria is no laughing matter.
Hysterie ist nichts zum Lachen.
In order to assess the future of the stock, we must observe the nerves, hysteria, and even the digestion and weather sensitivity of each person upon whose actions this investment is dependant.
Um die Zukunft der Aktie einzuschätzen, müssen wir die Nerven, Hysterien, ja sogar die Verdauung und Wetterfühligkeit jener Personen beachten, von deren Handlungen diese Geldanlage abhängig ist.

Filmuntertitel

These possessions - these somnambulistic, dazed conditions - are consistent with the nervous diseases we call hysteria.
Diese Besessenheit - diese Somnambulen, benommenen Verfassungen - passen zu einer Nervenkrankheit die wir Hysterie nennen.
A person afflicted by hysteria always displays some artificial mannerisms.
Eine an Hysterie leidende Person zeigt immer irgendwelche künstlichen Eigenheiten.
Today, this strange insensitivity is considered a symptom of hysteria.
Heute gilt diese merkwürdige Taubheit als Symptom der Hysterie.
Now, wait a minute. Nothing's gained by uncontrolled hysteria.
Mit Hysterie kommen wir nicht weiter, beruhigen Sie sich!
Yeah, she finally dragged it out of me when I was in bed with a 104 fever and in a state of hysteria.
Ja, schließlich zog sie es mir aus der Nase, als ich mit 40 Grad Fieber im Bett lag. und völlig hysterisch war.
Holmes is whipping up such hysteria, they'll go over this whole country.
Holmes bringt das ganze Land in Aufruhr.
I know, but you take a man like Holmes whipping people into hysteria it makes you wonder.
Aber nehmen Sie einen Mann wie Holmes, der die Leute aufhetzt. - Da wundert man sich doch.
If a man showing your symptoms came into your clinic. wouldn't you diagnose his case as nerves shot to pieces. hysteria cause by exhaustion?
Die Kugeln, die Heydrich trafen, haben sie rausoperiert. Hier, meine Pistole wäre der Beweis.
She's brought back to this house in a state bordering on hysteria.
Sie wird zurück ins Haus gebracht. Ihr Zustand grenzt an Hysterie.
He can't trust a person near hysteria.
Einer hysterischen Person traut er nicht.
They tested her with another dog, a tiny Chihuahua: the same hysteria.
Dann haben Sie einen anderen Hund geholt, einen kleinen Spaniel dieselbe Reaktion.
All this hysteria because of an impulsive excited kid and a professional manure-slinger named DeWitt.
Diese ganze Hysterie, nur wegen eines impulsiven Kindes und dieser Profi-Dreckschleuder DeWitt.
The rumours of invading armies and mass destruction are based on hysteria and are absolutely false.
Gerüchte von anrückenden Armeen und Massenvernichtung sind reine Hysterie und entbehren jeder Grundlage.
A form of hysteria that has the characteristics of paralysis without being so.
Eine Form von Hysterie mit den Symptomen von Körperlähmung.

Nachrichten und Publizistik

In grim detail, his letter described the bloody mayhem that the slaughter brought to his hospital and the hysteria of ordinary people as they arrived to find children and loved ones dead.
In grausigem Detail schilderte er dann das blutige Chaos, dass die Metzelei in sein Krankenhaus getragen hatte, und die Hysterie ganz gewöhnlicher Menschen, die bei ihrer Ankunft dort nur noch die Leichen ihrer Kinder und Angehörigen vorfanden.
No stoning of US embassies; no mass internet hysteria.
Kein Steinbewurf von US-Botschaften, keine Massenhysterie im Internet.
In recent discussions about how to combat the virus, the methodical rigor of science and medicine has given way to hyperbolic politics and public hysteria.
In den jüngsten Diskussionen darüber, wie der Virus bekämpft werden kann, wurde die methodische Strenge von Wissenschaft und Medizin durch kurzsichtige Politik und öffentliche Hysterie verdrängt.
In pumping up football-induced hysteria, Russian politicians - headed by then-President Vladimir Putin - took the lead.
Russische Politiker - allen voran der damalige Präsident Vladimir Putin - hatten beim Schüren der Fußballhysterie eine Vorreiterrolle inne.
Allegations like these have whipped up nationalism, hatred, and anti-Western hysteria, distracting Russians from Putin's culpability for their country's economic crisis.
Beschuldigungen wie diese haben Nationalismus, Hass und antiwestliche Hysterie angefacht und die Russen von Putins Verantwortung für die Wirtschaftskrise ihres Landes abgelenkt.
But in deceiving ourselves into thinking that it is a moral imperative that the state impose order, we are joining the fashionable madmen, which is when the thin whine of hysteria can be heard.
Indem wir uns aber etwas vormachen, wenn wir annehmen, es sei ein moralischer Imperativ, daß der Staat Ordnung schafft, ähneln wir uns den gängigen Verrückten an, was der Fall ist, sobald das seichte Gejammer der Hysterie zu vernehmen ist.
If hysteria hits world capital markets, the excitement is much more likely to come in the form of capital flight from the US.
Falls es auf den weltweiten Kapitalmärkten zu einer Hysterie kommen sollte, so dürfte sich diese sehr viel wahrscheinlicher in einer Kapitalflucht aus den USA äußern.
Indeed, democracy nowadays has embraced a pop culture of rapidly passing fads; today's hysteria-generating pop group is forgotten tomorrow, and there are always more waiting in the wings.
In der Tat hat sich unsere heutige Demokratie eine Popkultur ständig wechselnder Moden zu Eigen gemacht: Die heute allgemeine Hysterie hervorrufende Popgruppe ist morgen bereits vergessen, und es stehen immer schon neue auf Abruf bereit.
It is then that hysteria is set loose.
Zu diesem Zeitpunkt setzt dann Hysterie ein.
My advice to them was to not get caught up in the hysteria.
Mein Rat an sie lautete, sich nicht in den Sog der Hysterie hineinziehen zu lassen.
This is factually incorrect - US government securities remain one of the safest investments in the world - but the claim serves the purpose of dramatizing the federal budget and creating a great deal of hysteria around America's current debt levels.
Dies ist sachlich falsch - US-Staatspapiere bleiben eine der sichersten Investitionen weltweit -, doch die Behauptung dient dem Ziel, den Bundeshaushalt zu dramatisieren und eine Menge Hysterie in Bezug auf Amerikas aktuelles Schuldenniveau zu erzeugen.
The anti-Japanese hysteria of the 1980's fell on fertile ground.
Die antijapanische Hysterie in den 1980er-Jahren fiel auf fruchtbaren Boden.
When people panic, they can become hysterical, and hysteria often leads to mass violence.
Wenn Menschen in Panik geraten, verfallen sie gegebenenfalls in Hysterie, und die führt häufig zu Massengewalt.

Suchen Sie vielleicht...?