Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

steigern Deutsch

Übersetzungen Steigern ins Englische

Wie sagt man Steigern auf Englisch?

Steigern Deutsch » Englisch

increase

Sätze Steigern ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Steigern nach Englisch?

Einfache Sätze

Steigern Sie sich nicht so rein!
Don't get so excited!
Charles Moore entwickelte Forth in einem Versuch, die Produktivität des Programmierers zu steigern, ohne Rechenleistung zu opfern.
Charles Moore created Forth in an attempt to increase programmer productivity without sacrificing machine efficiency.
Wenn Sie Ihren Hund richtig füttern, können Sie dadurch seine Lebenserwartung steigern.
If you feed your dog properly, you can increase his lifespan.
Ich überlege, eine Auszeit von einem Jahr zu nehmen, um mich zu entwickeln und mein Selbstbewusstsein zu steigern.
I'm considering taking a gap year to develop myself and increase my self-confidence.
Wir hoffen, uns im Laufe der Zeit zu steigern.
We hope to improve with time.
Ein Dachbodenausbau kann den Wert einer Immobilie erheblich steigern.
A loft conversion can add considerable value to a property.
Alle Suchtmittel steigern die Freisetzung von Dopamin im Gehirn.
All drugs of addiction increase the release of dopamine in the brain.

Filmuntertitel

Die Plantage muss die Produktion steigern.
This plantation's got to increase production.
Sich auszuruhen ist eine Sache, die man langsam steigern muss.
So this is how one starts getting a night's rest?
Hierzulande steigern wir die Auflage nicht mit Verbrechen.
As you know, over here crime is not exploited to sell newspapers.
Vermute ich recht, dass das Doppelte lhr Verantwortungsgefühl steigern würde?
I gather that double would increase your sense of responsibility?
Das kannst du nicht steigern.
I'll top it. - You can't top this.
Das Wichtigste ist es die Kohleproduktion zu steigern, um unseren Beitrag zum Krieg zu leisten.
Mr Kaji, you know how important that ore is to us.
Wir schlagen unsere Arbeiter, um den Ertrag zu steigern.
What's wrong with slapping a cheek or two if it keeps the ore coming out and helps the war effort?
Ab Morgen, steigern wir unser Arbeitstempo.
Tomorrow begins a month of still higher production goals.
Wir steigern die Produktion.
We'll step up production.
Aber auf diese Art kann man die Produktion kaum steigern.
I suppose there's no production that can't be rationalized.
Es hatte etwas mit einem Zusatz für Benzin zu tun. um die Effizienz des Verbrennungsmotors zu steigern.
I think it had something to do with an additive to gasolene for the purpose of increasing the efficiency of the combustion engine.
Steigern Sie sich nicht so hinein.
Don't get so agitated.
Sie steigern sich da hinein, Joe.
You're all steamed up, Joe.
Und während wir den Schlaf kürzen, steigern wir die Arbeitszeit.
As we cut our sleep, we increased working hours.

Nachrichten und Publizistik

Die beste Möglichkeit, beide Ziele zu erreichen, besteht darin, die Exporte zu steigern, indem man die US-Wettbewerbsfähigkeit stärkt.
The most important way to achieve both objectives is to increase exports by strengthening US competitiveness.
Erst dann wird Amerika seine Wettbewerbsfähigkeit so sehr steigern, dass der Staat sowohl die privaten als auch die öffentlichen Schulden auf ein tragfähiges Niveau senken und gleichzeitig eine ansehnliche Wachstumsrate beibehalten kann.
Only then will America improve its competitiveness enough to allow the government to reduce both private and public debt to sustainable levels while maintaining a respectable growth rate.
Darüber hinaus würde eine Handelsliberalisierung auch das Konsumentenvertrauen weltweit steigern.
Moreover, trade liberalization will also increase consumer confidence worldwide.
Genau so wahr ist freilich, dass, falls China und Indien ihre Produktion an Treibhausgasen weiter steigern, sie langfristig alle Bemühungen der industrialisierten Länder um deutliche Einschnitte bei den Emissionen zunichte machen werden.
But it is also true that if China and India continue to increase their output of greenhouse gases, they will eventually undo all the good that would be achieved by deep emissions cuts in the industrialized nations.
Eine vollständige Liberalisierung des Handels in Lateinamerika ist zwar ein schwieriges Ziel, muss aber in den Mittelpunkt der EU-Strategie gerückt werden, da sie das Wirtschaftswachstum rasant steigern würde.
Full trade liberalization in Latin America, although difficult to achieve, must be made central to EU strategy, and would boost economic growth.
Diesen für Investitionen zu nutzen, würde das langfristige Wachstum steigern, was positive Auswirkungen für das übrige Europa hätte.
Using it for investment would enhance long-term growth, with positive spillovers to the rest of Europe.
Im Zuge der Globalisierung konnten große Familienunternehmen ihre Größe und ihren räumlichen Einfluss steigern.
As a result of globalization, large family firms could increase their size and their geographic range.
Wer auf einen großen Defizitabbau hofft, wird bitter enttäuscht werden, da der Konjunkturrückgang die Steuereinnahmen drücken und die Nachfrage nach Arbeitslosenversicherung und Sozialleistungen steigern wird.
Those hoping for large deficit reductions will be sorely disappointed, as the economic slowdown will push down tax revenues and increase demands for unemployment insurance and other social benefits.
Es würde die Effizienz steigern, das Wachstum fördern, die Umwelt verbessern und Arbeitern und der Mittelschicht zugute kommen.
It would increase efficiency, promote growth, improve the environment, and benefit workers and the middle class.
Wenn wir die widerwärtigen Trends des großen Geldes in der Politik und des ausartenden Konsumismus nicht durchbrechen, laufen wir Gefahr, die wirtschaftliche Produktivität auf Kosten unserer Menschlichkeit zu steigern.
Unless we break the ugly trends of big money in politics and rampant consumerism, we risk winning economic productivity at the price of our humanity.
Höchstwahrscheinlich würde ein Angriff Amerikas Abhängigkeit von fragwürdigen islamistischen Herrschern in Ländern, die von Saudi-Arabien und Katar bis hin zur Türkei und den Vereinigten Arabischen Emiraten reichen, steigern.
Indeed, an attack would most likely increase America's reliance on unsavory Islamist rulers in countries ranging from Saudi Arabia and Qatar to Turkey and the United Arab Emirates.
Die Abzahlung von Schulden auf Kreditkarten oder Hypotheken zählt ebenfalls als Ersparnis - dagegen fällt eine Wertsteigerung bestehender Vermögenswerte wie Aktien oder Immobilien nicht darunter, auch wenn sie das Vermögen des Haushalts steigern.
Paying down debt on credit cards or mortgages also counts as saving - but increases in the value of existing assets like stocks or real estate do not, even though they increase the value of household wealth.
Es steht fest, dass es in absehbarer Zeit keinen Spielraum für eine Erweiterung des EU-Haushalts gibt, um die Steuermitteltransfers an Euroländer zu steigern, die von einem starken Konsumrückgang betroffen sind.
It is clear that there is no scope in the foreseeable future to extend the EU budget in order to increase fiscal transfers to eurozone members affected by sharp declines in consumption.
Diese Maßnahmen müssen überdacht werden, um sowohl den Nachschub an Arbeitskräften zu steigern als auch die öffentlichen Finanzen nachhaltiger zu gestalten.
These measures will need to be revisited both to increase the supply of labor and to make public finances more sustainable.

Suchen Sie vielleicht...?