Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Neuigkeit Deutsch

Übersetzungen Neuigkeit ins Englische

Wie sagt man Neuigkeit auf Englisch?

Sätze Neuigkeit ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Neuigkeit nach Englisch?

Einfache Sätze

Wir haben die Neuigkeit vernommen, dass du die Prüfung bestanden habest.
We heard the news that you had passed the exam.
Wir wurden von der Neuigkeit überrascht.
We were surprised at the news.
Die Neuigkeit machte sie traurig.
The news made her sad.
Als sie die Neuigkeit hörte, wurde sie blass.
When she heard the news, she turned pale.
Als er die Neuigkeit vernahm, schrie er vor Freude.
On hearing the news, he shouted with joy.
Als sie die Neuigkeit hörten, wurde jeder ruhig.
On hearing the news, everybody became quiet.
Kaum hatte Ich die Neuigkeit gehört, war mir nach Weinen zumute.
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.
Die Neuigkeit erfüllte sie mit Sorge.
The news filled her with sorrow.
Die Neuigkeit machte sie sehr besorgt.
The news filled her with sorrow.
Als ihr die Neuigkeit mitgeteilt wurde, machte sie Freudensprünge.
Being told the news, she jumped for joy.
Angesichts der Neuigkeit verlor er seine Geistesgegenwart.
He lost his presence of mind at the news.
Er ließ seine Schultern hängen, als er die Neuigkeit hörte.
His shoulders sagged when he heard the news.
Die Neuigkeit ließ mir die Haare zu Berge stehen.
The news made my hair stand on end.
Ich war überhaupt nicht enttäuscht wegen der Neuigkeit.
I was not a little disappointed at the news.

Filmuntertitel

Eine gute Neuigkeit.
You've brought me great news.
Die zweite gute Neuigkeit.
That's the other good news.
Mein lieber Toussaint, wir haben eine gute Neuigkeit für dich.
My dear Toussaint, we have good news for you.
Große Neuigkeit. Es ist so weit!
Big news, old pal.
Eine schlechte Neuigkeit.
I have bad news. - I can guess.
Haben Sie schon die Neuigkeit gehört, Vettori?
Oh, say, have you heard the news, Vettori?
Glänzende Neuigkeit!
Splendid news!
Ich erfuhr gerade eine verblüffende Neuigkeit.
I've just heard a startling piece of news.
Ich habe eine Neuigkeit.
You might be interested in a bit of news I got today.
Eine große Neuigkeit.
I have great news.
Ich habe eine wundervolle Neuigkeit.
Darling, I have the most wonderful news.
Wir haben eine Neuigkeit für Sie, interessiert es Sie?
We have some news for you. Interested?
Morgen allerseits, ihr habt die Neuigkeit gehört?
Morning, Kitty. Morning, everybody. - Morning.
Ich habe eine Neuigkeit für Sie.
I have a bit of news for you.

Nachrichten und Publizistik

Die gute Neuigkeit für Deutschland ist, dass jetzt auch die Investitionsnachfrage wächst.
The good news for Germany is that investment demand is now growing, too.
Dennoch ist die jüngste Enthüllung über die angebliche Mittäterschaft des tschechischen Schriftstellers Milan Kundera im Hinblick auf den Stalinismus lediglich die letzte Neuigkeit von der langen Halbwertzeit einer giftigen Vergangenheit.
Yet the recent revelation of the Czech writer Milan Kundera's presumed complicity in the face of Stalinism is but the latest of the long half-life of a toxic past.
Für die meisten Marktteilnehmer - und gerade auch für einfache Beobachter -- scheint dies keine großartige Neuigkeit zu sein.
To most market participants - and indeed, ordinary observers -- this does not seem like big news.
Tatsächlich ist diese Irrationalität auch keine Neuigkeit für Berufsökonomen.
In fact, this irrationality is no news to the economics profession either.
Die gute Neuigkeit in diesem Bericht ist, dass die ICG keine Beweise für ein umfassendes Al-Kaida-Netzwerk in Indonesien gefunden hat.
The good news, however, is that the ICG finds no evidence of an extensive Al-Qaeda network in Indonesia.
Diese Art Palästina wird Mittelisrael ähneln, obwohl es mit diesem am Anfang vielleicht keine Freundschaft schließen oder es besonders mögen wird. Außerdem wird es die beste Neuigkeit sein, die der Nahe Osten seit langer Zeit zu hören bekam.
Paralleling Middle Israel, though perhaps not initially befriending it or liking it very much, this kind of Palestine will be the best news that the Middle East will have had for a long time.
Eine absolute Neuigkeit für die anwesenden Finanzminister, die in den vergangenen fünf Jahren mit den toxischen Auswirkungen der Exzesse auf dem Finanzsektor zu kämpfen hatten.
This was certainly news to the finance ministers who had spent the past few years struggling with the toxic fallout from financial-sector excess.
Seit 2008 ist die große Neuigkeit, dass zum ersten Mal seit mehr als einer Generation hochentwickelte Länder Schuldenkrisen erleben - und plötzlich wie arme Länder mit schwachen Institutionen wirken.
The novelty of the world since 2008 is that, for the first time in more than a generation, advanced countries are experiencing debt crises - and starting to look like poor countries with weak institutions.
Auch diese Art Nachrichten scheint den Blickpunkt der Beobachter zu beeinflussen, obwohl es sich dabei nicht wirklich um eine Neuigkeit handelt. Es haben doch alle gewusst, dass die Fed dieses Programm über kurz oder lang beenden würde.
That kind of news story seems also to affect observers' thinking, though it is not really much in the way of news, given that everyone has known that the Fed would end the program before long.
Und der demokratische Wandel in Pakistan ist eine gute Neuigkeit für die Afghanen, die pakistanische Bevölkerung und damit auch für viele andere auf der Welt.
And democratic change in Pakistan is good news for Afghans, Pakistani people, and, by extension, many others around the world.
Doch antiamerikanische Elemente in der Regierung ließen die Neuigkeit an eine arabische Zeitung durchsickern, der Deal wurde hinfällig und sowohl die Regierung Reagan, als auch die iranische Regierung sind in gewaltige Schwierigkeiten geraten.
But anti-American elements in the government leaked the news to an Arab newspaper, killing the deal and landing both the Reagan administration and the Iranian government in huge trouble.
Die schlechte Neuigkeit lautet, dass die großen Banken weiterhin über beachtliche politische Macht verfügen.
The bad news is that big banks retain significant political power.
Die gute Neuigkeit ist, dass sich das geistige Klima entschieden gegen sie gewendet hat.
The good news is that the intellectual climate has shifted decisively against them.
Eine Neuigkeit hingegen wird die Art von Massenprotesten sein, die kürzlich in der Ukraine, in Thailand und in Griechenland beobachtet worden ist.
What will become news will be the sort of mass protests that were seen recently in Ukraine, Thailand, or Greece.

Suchen Sie vielleicht...?