Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Kapazität Deutsch

Übersetzungen Kapazität ins Englische

Wie sagt man Kapazität auf Englisch?

Sätze Kapazität ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Kapazität nach Englisch?

Einfache Sätze

In dem Bericht wurde die Kapazität der Halle übertrieben.
The report exaggerated the capacity of the hall.
Es ist kein Wunder, dass ein Mann seiner Kapazität erfolgreich ist.
It is no wonder that a man of his ability is successful.
Wie berechnet man die Kapazität eines Kondensators?
How does one calculate the capacitance of a capacitor?

Filmuntertitel

Nicht seit den Tagen ihrer verstorbenen Majestät. die ich in meiner Kapazität als vertrauter Berater häufig besuchte.
Not since the days of Her Late Majesty. whom I often visited in the capacity of a trusted advisor.
Bezüglich der Gedanken der Leute darf ich Sie darauf hinweisen, dass ich eine Kapazität bin, was Meinungsbildung betrifft.
Perhaps I can enlighten you a bit. I'm an authority on what people will think. Heh.
Und stellen Sie sich meine Freude vor, als ich erkannte, dass der Schock meine intellektuelle Kapazität permanent verdoppelt hat.
But you can imagine my joy when I discovered that the shock had permanently. Permanently doubled my intellectual capacity.
Wir müssen die Kapazität der Krankenstation verdoppeln.
Yesterday's shipload will double our hospital capacity. It's very good of you to help us get organized.
Eine Kapazität in Sachen Sprengstoff.
An absolute genius with high explosives.
Wir haben die Kapazität, die Welt mehrmals in die Luft zu jagen.
We now have the capacity to blow up the whole world several times over.
Er ist die psychologische Kapazität und hat der Polizei schon oft geholfen.
He's an expert in psychology.
Aber konnte eine Kapazität wie Sie es sind, das nicht schon gestern erkennen?
But couldn't a genius like you have seen that yesterday?
Wenn wir einen Verstärker installieren, können wir die Kapazität erhöhen.
By installing a booster, we can increase that capability on the order of one to the fourth power.
Ich bin eine Kapazität für die NATO.
I am an authority on NATO.
Hauptcomputer zeigt Kapazität entgegen Zugriffszeit von zehn bis zur zwölften Stelle.
Main computer shows capacity versus access time at ten to the twelfth bits.
Ist unsere Kapazität von 1.000 Patienten ausgereizt, ist es weniger.
But we can store 1,000 patients and then the cost will go down.
Frauen fehlt jegliche Kapazität für Logik.
They haven't the capacity for logic.
Ich würde gern Doktor Hilton von der Universität Michigan hinzuziehen, er ist die Kapazität für Bakterienzüchtungen und Zellmutationen.
We could call Hilton at the University of Michigan. He's the top expert on artificial bacterial cultures and mutagens.

Nachrichten und Publizistik

Zuerst sollte bedacht werden, dass die Kapazität mancher Länder, Ratschläge entgegen zu nehmen, begrenzt ist, diese also in kleineren Portionen erteilt werden sollten.
I would start by keeping in mind that some countries' capacity to absorb advice is limited, so it should be offered in smaller portions.
Es ist kaum zu bestreiten, dass es fair ist, jeder Person auf der Welt einen gleich großen Anteil an der Kapazität der Erde zur Aufnahme von Treibhausemissionen zuzubilligen.
The fairness of giving every person on earth an equal share of the atmosphere's capacity to absorb our greenhouse gas emissions is difficult to deny.
Bei der Suche nach Lösungen für komplexe politische und kulturelle Konflikte ist die Schaffung internationaler und regionaler Bündnisse für rechtmäßige Ziele wichtiger als die bloße militärische Kapazität.
When it comes to tackling complex political and cultural conflicts, forging international and regional alliances around a legitimate objective is more important than sheer military capacity.
Nur Unternehmen, die jetzt langfristige Kredite aufnehmen können, einen niedrigen Realzinssatz festschreiben und in die Expansion ihrer Kapazität investieren, können darauf spekulieren, dass die Zinssätze im Inland steigen werden.
Only businesses that can borrow long-term now, lock in a low real interest rate, and invest in expanding their capacity can make the domestic bet that interest rates will rise.
Obwohl die Produktionsleistung inzwischen höher ist als im vierten Quartal 2007, bleibt sie doch weit unter dem, was produziert werden könnte, wenn Arbeitskräfte und Kapazität voll ausgeschöpft würden.
Although output is now higher than it was in the fourth quarter of 2007, it remains far below what could be produced if labor and capacity were fully utilized.
Drittens ist der Unternehmenssektor mit einem Überangebot an Kapazität konfrontiert, und wenn das Wachstum dürftig ist und der Deflationsdruck anhält, ist es wahrscheinlich, dass sich die Ertragslage nur schwach erholen wird.
Third, the corporate sector faces a glut of capacity, and a weak recovery of profitability is likely if growth is anemic and deflationary pressures still persist.
Die Wirtschaftsreformer konzentrierten sich darauf, die Anzahl der Regierungsmitglieder zu reduzieren, übersahen dabei jedoch die Rolle der Regierung bei der Entwicklung der technologischen Kapazität.
Market reformers focused their attention on reducing the size of government, but overlooked the government's role in raising the country's technological capacity.
Die technologische Kapazität einer Volkswirtschaft hängt von vielen unterschiedlichen gesellschaftlichen Faktoren und Institutionen ab.
An economy's technological capacity depends on a wide range of social institutions.
Saudi-Arabien ist dabei, seine Ausgaben im Bereich des Sozialwesens und der Infrastruktur deutlich zu erhöhen sowie die Kapazität seines Ölsektors auszuweiten.
Saudi Arabia is boosting its spending on social and infrastructure investments substantially, as well as expanding oil sector capacity.
Es scheint also, dass die einzige Option der Regierung ist, den Krieg fortzusetzen, in der Hoffnung, dass ihre längerfristigen Bemühungen, die Kapazität und Integrität der staatlichen Institutionen zu stärken, sich am Ende als wirksam erweisen werden.
So it seems that the government's only option is to continue the war, hoping that its longer-term effort to strengthen state institutions' capacity and integrity will eventually prove effective.
Zumal die Weltölförderung fast ihre volle Kapazität erreicht hat und die Preise bereits mehr als doppelt so hoch sind wie vor dem Irak-Krieg, deutet dies auf noch höhere Profite für die Ölbrache hin - den einzigen klaren Gewinner in Bushs Nahostpolitik.
With world oil production close to full capacity and prices already more than double their pre-Iraq War level, this portends still higher prices, and still higher profits for the oil industry - the only clear winner in Bush's Middle East policy.
Aufgrund jahrzehntelanger geringer Investitionen in die statistische Kapazität vertraut kein Mensch mehr den Zahlen der griechischen Regierung.
Thanks to decades of low investment in statistical capacity, no one trusts the Greek government's figures.
Ohne eine hohe Kapazität im Bereich Innovation und Kreativität steht auch ein Riese auf tönernen Füßen.
Without a strong capacity for innovation and creativity, even a giant has feet of clay.
Derzeit verzeichnen die größten Banken eine signifikante Zunahme an Not leidenden Immobilienkrediten, während das Übermaß an neuer industrieller Kapazität bedeutet, dass die Gewinne einiger Firmen vielleicht nicht ausreichen, um ihre Schulden abzuzahlen.
Now, the largest banks are claiming significant increases in non-performing property loans, while the glut of new industrial capacity implies that some firms may not have adequate profits to service their debts.

Suchen Sie vielleicht...?