Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Handhabung Deutsch

Übersetzungen Handhabung ins Englische

Wie sagt man Handhabung auf Englisch?

Sätze Handhabung ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Handhabung nach Englisch?

Filmuntertitel

Sergeant Schattuck unterweist Sie jetzt in der Handhabung der Waffen.
Now, Sergeant Shattuck will take you in the manual of arms. That is, by numbers.
Vor zwei Monden war hier ein Ritter aus der Normandie, der über Euch sich uns vernehmen ließ und gab Euch meisterliches Lob für Eure Kunst in Handhabung der Waffen.
Two months since, here was a gentleman of Normandy.
Die Jungs finden die Handhabung davon etwas schwierig, aber wenn sie die Funktionen einmal verstanden haben, dann wird es gehen.
The boys are finding it a little bit difficult to get used to, but once they understand the working, it'll be all right.
Die Handhabung ist ganz einfach, Sir.
It's very easy, Sir.
Glückwunsch Ihnen, Sir, zu Ihrer Handhabung.
We congratulate you, sir, upon the way you handle it.
Aber er hat keinerlei Erfahrung was die Handhabung einer Gemeinschaft wie der unseren betrifft.
But he has no experience whatsoever of the manipulation of such a community as ours.
Commander Bem, in der Zukunft überlassen Sie die Handhabung des Transporters Mr. Scott oder einem aus der Transportercrew.
In the future, Commander Bem, you will leave the operation of the transporter to Mr Scott, or one of the regular transporter crew.
Die Handhabung ist dann wichtig.
It's a matter of learning to use them.
Der Greifdaumen erlaubt dem menschlichen Wesen eine Zangenbewegung der Finger. Das wiederum ermöglicht eine präzise Handhabung.
The opposing thumb enables human beings to make a pinching movement, which allows them to precisely manipulate things.
Die bajoranische Frau, die für Sie arbeitet, hat eine Sitzung gestört, um mir zu sagen, wie sie Ihre Handhabung der Asylsache missbilligt.
Ben, that Bajoran woman working for you interrupted a meeting to tell me she disapproves of your handling of the asylum matter.
Fangen wir mit den Spießen an,...deren Handhabung übrigens stundenlanges Training bedarf.
Now, let's begin with the quarterstaff, which incidentally will require countless hours of vigorous training.
Aber wie sich herausstellt Ich glaube nicht, dass ich Handhabung dass alle gut.
But as it turns out I don't think I'm handling it all that well.
Auf die Handhabung kommt es an.
It comes alive only through skillful manipulation.
Die neueren Waffen sind komplex in der Handhabung, aber das lernen Sie sicher.
The more advanced arsenal is complicated, but I'm certain, in time, you'll pick that up.

Nachrichten und Publizistik

Bei umsichtiger Handhabung kann sich die Türkei weiter an Europa annähern und gleichzeitig ihre Beziehung zu Amerika wieder aufbauen.
With careful management, Turkey may find itself drawing closer to Europe, while rebuilding its relationship with America.
Glücklicherweise wird heute der Sicherheit im Bergbau und der Handhabung der Beiprodukte der Kohlenutzung sehr viel mehr Aufmerksamkeit geschenkt als früher.
Fortunately, much greater attention is paid today to mine safety and the management of the by-products of coal use.
Ähnliche Handhabung ist durch den Pariser Club möglich - das beträfe dann die Regeln der Schulden gegenüber anderen Regierungen.
A similar deal is likely in the Paris Club for the regulation of debts to governments.
Bei sachgerechter Handhabung könnte der gleichzeitige Aufstieg Chinas und Indiens allen Ländern zum Vorteil gereichen.
Handled properly, the simultaneous rise of China and India could be good for all countries.
Trotzdem verschaffen wirtschaftliche Experimente Einsichten in eine Anzahl wichtiger Gegenstände, wie die verbesserte Handhabung von Auktionen.
Nonetheless, economic experiments provide insights into a number of important issues, such as the improved design of auctions.
Aber berücksichtigen Sie eine andere Möglichkeit: nehmen Sie einmal an, die Finanzaufsichtsbehörde hätte sich in der Handhabung einer besonderen Angelegenheit geirrt.
But consider another possibility: suppose that the financial regulator is mistaken in its approach to a particular issue.
Europas Handhabung der Beziehungen zu Serbien in der Vergangenheit hat Kompromisslosigkeit lediglich gefördert.
The EU's handling of relations with Serbia in the past only encouraged intransigence.
Ein Mechanismus zur ordnungsgemäßen Handhabung eines Staatsbankrotts wäre ein großer Beitrag zur globalen Kontrolle und zur Lösung eines langjährigen Problems der Staatsanleihenmärkte.
A mechanism for dealing in an orderly way with sovereign bankruptcy would be a major contribution to global governance, and to solving a longstanding problem of sovereign-debt markets.
Quantitative Zielvorgaben können also eine nützliche Neuerung sein - freilich nur so lange, wie der Zweck dabei ist, ein neues Hilfsmittel für die Handhabung bestimmter Aspekte staatlicher Leistung zu schaffen.
So, targeting quantitative objectives can be a useful innovation, but only as long as its purpose is to provide a new tool in managing certain aspects of the state's performance.
Es besteht kein Zweifel, dass der zunehmende Zugriff auf Finanzdienstleistungen bei verantwortlicher Handhabung enormes positives Potenzial hat.
There is no doubt that the expansion of access to financial services has enormous positive potential, when handled responsibly.
Die neue Beziehung zu Russland erfordert eine sorgsame Handhabung, und eine rasche Ausweitung der Mitgliedschaft auf frühere Sowjetrepubliken wie die Ukraine und Georgien könnte sich als schwierig erweisen.
The new relationship with Russia needs careful management, and rapid extension of membership to former Soviet republics like Ukraine and Georgia could prove difficult.
Der Gipfel wird auch den größten Skeptikern klarmachen, dass es bei der Frage nach der Handhabung unserer langfristigen Sicherheit keine Alternative zu einem gemeinsamen Handeln von Europa und Amerika gibt.
The summit will bring home to even the greatest skeptics that when it comes to managing our long-term security, there is no alternative to Europe and North America acting together.
Die bisherige Handhabung dieses verhältnismäßig unbedeutenden Punktes durch die EU bezeugt doch - bis jetzt -, dass die Straße zur Mitgliedschaft mit scheinheiligen Intentionen gepflastert zu sein scheint.
For the EU's handling - so far - of this relatively minor issue shows that the road to EU membership appears to be paved with hypocritical intentions.
Außenstehende Beobachter dieser Verlagerungen und ihrer Handhabung durch die pakistanische Regierung waren bisher nicht in der Lage, ein konsistentes Muster zu erkennen, das die pakistanische Politik erklären würde.
Outsiders watching these shifts, and the Pakistani government's handling of them, have been unable to discern a consistent pattern that would explain Pakistani policy.

Suchen Sie vielleicht...?