Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Erwerb Deutsch

Übersetzungen Erwerb ins Englische

Wie sagt man Erwerb auf Englisch?

Sätze Erwerb ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Erwerb nach Englisch?

Filmuntertitel

Daher betrachte ich den Erwerb der Karosse als meine persoenliche Angelegenheit.
So, gentlemen, I decide to consider the purchase of the coach. as an entirely personal obligation.
Bildung ist der Erwerb von Wissen.
Education is the acquisition of knowledge.
Der Erwerb dieses guten schottischen Whiskys zeugt auch von Heldenmut, weil Mr. Martin sein ganzes Leben nie getrunken hat.
The purchase of this good Scotch whisky too, is an act of valour, because Mr Martin has been a life-long abstainer.
Dann der Erwerb von Aktien für ein Gleichgewicht im Aufsichtsrat. Und die Arzneimittelkontrollen, die man ohne nachzuhelfen nicht umgehen kann.
And in stock dealing-- to maintain some sort of balance on the Board of Directors and in lobbying to see that international drug controls aren't passed.
Immerhin, der Erwerb war eine sehr lobenswerte patriotische Tat.
Even so, buying them was a tribute to their patriotism, wouldn't you say?
Es ist wohl mehr als fair, das zwei Brüder die sich lieben. ihren Erwerb miteinander teilen.
Because it only seems fair that when two brothers love each other. They split their business fifty percent.
Sehr erfreulich ist auch die hohe Beteiligung beim Erwerb des Sportabzeichens.
I'm also extremely pleased to see so many signed up for the sports day.
Armeror war ein spendabler Mann und sann auf den Erwerb von Bardsey Island durch eine amerikanische Stiftung als Zufluchtsort und letzten Ruheplatz für schwer betroffene GUE-Opfer.
Armeror was a generous donor and had made speculative plans with an American Foundation to purchase Bardsey Island as a sanctuary and last resting place for severely afflicted VUE victims.
Erwerb von Grundstücken geschieht Zug um Zug.
The act of territorial acquisition is done step by step.
Durch ihre gesetzgebenden Organe verlangt die peruanische Regierung. daß beim Erwerb eines Gebiets dieser Größe. eine Probezeit von neun Monaten gilt.
Through its executive organs, the Peruvian government is insistent with no exceptions, that a region of this size be taken into possession by deed and by proof within nine months.
Wie steht es mit dem Erwerb des Gebiets? Kritisch.
What about the site acquisition?
Mr Ral, ich gratuliere Ihnen zum Erwerb der Rechte am Wurmloch.
Mr. Ral, congratulations on winning the rights to the Barzan wormhole.
Während unsere steigenden Kosten. auf den Erwerb der Coleman Schifffahrt zurückgehen, sollten wir verstehen, dass.
While it is true our rising costs will be defrayed by the acquisition of Coleman Shipping, we should be clear.
Konfrontation, Flucht, Erwerb, Rückzug?
Confront, evade, acquire, retreat?

Nachrichten und Publizistik

Wer den Opiumhändlern gestattet, ungestraft zu agieren, gibt ihnen freie Hand, Geld für den Erwerb von Waffen und Kämpfer für den Kampf gegen die afghanische Armee und die NATO-Streitkräfte aufzubringen.
Allowing opium traffickers to operate with impunity gives them a free hand to raise money to pay for the arms and fighters battling the Afghan army and NATO forces.
Am 19. Dezember 2003 gab Libyen offiziell alle Bemühungen zum Bau oder Erwerb von Massenvernichtungswaffen auf.
On December 19, 2003, Libya formally renounced all WMD efforts.
Hohe reale Zinssätze verhindern den kreditfinanzierten Erwerb von Häusern und Unternehmen.
Higher real interest rates discourage credit-financed purchases by households and businesses.
Extrem niedrige Zinsen steigern die Wertpapierpreise auf zwei Arten: Sie erhöhen den aktuellen Wert des zukünftigen Einkommens einer Aktie oder eines festverzinslichen Wertpapiers, und sie vergünstigen den Erwerb von Krediten oder Immobilien.
Ultra-low interest rates lift asset prices in two ways: they increase the present value of the future income stream of a stock or a fixed-income bond; and they make credit and property purchases more affordable.
Daher entsteht automatisch die Kaufkraft für den Erwerb der zusätzlich produzierten Güter. Der Unternehmer kann seiner Frau einen neuen Pelzmantel kaufen oder, was besser wäre, seinen Arbeitern eine neue Fabrik oder eine neue Maschine.
But as more goods are produced while the wage per worker is fixed, profits increase by exactly the same amount as the value of output does.
Das groß angelegte Programm zum Erwerb von Anleihen der Europäischen Zentralbank könnte natürlich dazu führen, vorübergehend Druck auf die Zinssätze auszuüben, und sobald die Ankäufe im nächsten Jahr auslaufen, werden auch die Zinsen wieder steigen.
To be sure, the European Central Bank's large-scale bond-buying program could be suppressing interest rates temporarily, and, once the purchases are halted next year, they will rise again.
Der Erwerb von Zweitwohnungen zum Vergnügen war auf die Reichen beschränkt und schien daher kein gutes Gesprächsthema für die einfachen Geschäftsleute zu sein, die ich bei solchen Konferenzen treffe.
Purchases of second homes for pleasure were confined to the rich, and thus did not seem quite so much of a conversation topic for the rank-and-file business people that I meet at such conferences.
Es belohnt den Ehrgeiz, fördert eine Politik, die den Erwerb des Amtes um jeden Preis in den Mittelpunkt stellt, und entwertet Leistung.
It rewards ambition, promotes office-at-any-cost politics, and devalues merit.
Andere große unabhängige Länder wie Japan, Deutschland und Österreich unterliegen seit Jahrzehnten Beschränkungen, was ihren Erwerb bestimmter Waffen und Militäranlagen angeht.
Other great and independent countries, such as Japan, Germany, and Austria, have been subjected for decades to limitations on their acquisition of certain weapons and military equipment.
Der Erwerb eines CDS-Vertrags ist wie der Kauf der Lebensversicherung eines anderen Menschen bei gleichzeitigem Besitz einer Lizenz, ihn zu töten.
Purchasing CDS contracts is like buying insurance on someone else's life and owning a license to kill him.
Indiens Landrechte waren zerstückelt, die Gesetze, die den Erwerb von Land regelten, waren veraltet, und das Verfahren zur Abänderung der Flächennutzung für industrielle Zwecke war nicht transparent.
Its land titling was fragmented, the laws governing land acquisition were archaic, and the process of rezoning land for industrial use was non-transparent.
Schließlich müssen Bauern geschützt, muss die Effizienz des Bodens erhöht und die Politik für den Erwerb von Land für urbane Nutzung modernisiert werden.
Finally, farmers' rights need to be protected, the efficiency of land use must be increased, and policies for acquisition of rural land for urban use should be overhauled.
Frankreich blockiert den Erwerb französischer Versorgungsbetriebe durch den italienischen Stromversorger Enel.
France is blocking the acquisition of French utilities by the Italian electricity company Enel.
Könnte der Erwerb ausländischer Ressourcen zu einer Glättung des Nationaleinkommens führen?
Could the purchase of foreign resources lead to smoother national income?

Suchen Sie vielleicht...?