Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Entlassung Deutsch

Übersetzungen Entlassung ins Englische

Wie sagt man Entlassung auf Englisch?

Sätze Entlassung ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Entlassung nach Englisch?

Einfache Sätze

Für Tom war die Entlassung ein unerwarteter Schock.
For Tom, getting fired was an unexpected shock.
Tom wurde zu lebenslanger Haft ohne vorzeitige Entlassung verurteilt.
Tom was sentenced to life in prison without parole.
Tom wurde zu lebenslanger Haft ohne vorzeitige Entlassung verurteilt.
Tom was sentenced to life without parole.
Tom wird sich nach der Entlassung aus dem Krankenhaus einer mehrmonatigen Rehabilitation unterziehen müssen.
Tom will have to undergo several months of rehabilitation after leaving hospital.
Tom wurde nach seiner Entlassung von Wachleuten der Sicherheit aus dem Gebäude eskortiert.
Tom was escorted out of the building by security guards after being fired.
Er entließ mich und begründete die Entlassung mit einer Ausrede.
He fired me and offered a pretextual rationale for the firing.
Tom und Maria wussten, dass ihnen die Entlassung bevorstand.
Tom and Mary knew that they were going to be fired.

Filmuntertitel

Ich jubelte bei meiner ersten Entlassung.
I cheered the first time I got out.
Sullivan kehrte nach seiner Entlassung, allem Anschein nach, in sein altes Revier zurück, wo er den Anwalt und Playboy James Frazier kidnappte.
Sullivan evidently returned directly to his boyhood haunt.. followinghisreleaseand was here a few days.. beforehekidnappedJamesFrazier, the prominent attorney and playboy.
Ich dachte, sie würden mit dir deine Entlassung feiern.
Thought they might be up here celebrating your release.
Bis zur Entlassung.
She stays until her release.
Ich freue mich über Ihre Entlassung.
I'm happy you're free.
Am Tag Ihrer Entlassung hatten Sie ein furchtbares Erlebnis.
Something horrible happened to you when you got out.
Ihre Entlassung.
Your release.
Sofort nach seiner Entlassung.
Sure, after he got out.
Nach seiner Entlassung wird er in eine Wohnung bestellt, wo er Kitty wiedertrifft.
When he gets out, he's brought into a robbery setup. through an old-time thief named Charleston. There's a girl present the night of the big powwow.
Sie sollten Ihre Entlassung von hier fordern, gehen Sie woanders hin.
You ought to demand your release from here, go someplace else.
Die Folge war meine sofortige Entlassung.
The upshot was that I was dismissed on the spot.
Zur Feier ihrer jüngsten Entlassung aus Holloway wollte Lady Agatha Flugblätter auf das Parlament regnen lassen.
Secret plans had been made for Lady Agatha to celebrate her latest release from Holloway by a shower of leaflets over Whitehall and the West End.
Ich habe nie getrunken, seit jenem Tag. Heute trinke ich einen auf Ihre Entlassung aus der Armee.
Well, Sergeant, I haven't had a drink since that day, but I'd like to drink to your retirement.
Wie für dich gemacht, Quincannon. Am besten bestellst du dir auch so einen für deine Entlassung.
You should go to the sutler's and order one, so that when you retire you.

Nachrichten und Publizistik

Wir tragen auch die Verantwortung, die mit der Entlassung der Beschäftigten von Tschernobyl und dem Wegfall des Haupteinkommens der benachbarten Stadt Slavutych (28.000 Einwohner) einhergeht.
We also bear the responsibilities involved in laying off Chernobyl's workers and depriving the adjacent city of Slavutych (population 28,000), of its main source of income.
Im Gegensatz zur ersten Gruppe würden sie die Entlassung eines einzelnen palästinensischen Gefangenen akzeptieren - auch wenn er für einen brutalen Anschlag verantwortlich wäre - aber nicht die Befreiung von tausend von ihnen.
Unlike the first group, they would be ready to accept the release of one Palestinian prisoner - even if he were responsible for the most brutal terrorist attack - but not a thousand of them.
Bo Xilai und die Bedeutung seiner Entlassung für die chinesische Innenpolitik in diesem entscheidenden Jahr des Führungswechsels wurde nicht erwähnt.
There was no mention of Bo Xilai and what his dismissal meant for China's domestic politics in this critical year of leadership transition.
Rechtliche Auflagen, die die Einstellung und Entlassung von Arbeitskräften stark verteuern, schrecken in neuen Branchen vor der Schaffung von Arbeitsplätzen ab.
Legal requirements that significantly increase the costs of hiring and firing labor discourage employment creation in new industries.
Sogar Strukturreformen reduzieren kurzfristig die Wirtschaftsleistung, da sie die Entlassung von Arbeitern, Schließung unrentabler Unternehmen und Neuzuteilung von Arbeit und Kapital hin zu Wachstumsbranchen erfordern.
Even structural reform reduces output in the short run, because it requires firing workers, shutting down money-losing firms, and gradually reallocating labor and capital to emerging new industries.
Später, nach seiner Entlassung aus der Position, beichtete dieser Zivilluftfahrtchef, dass ihm der armenische Präsident Robert Kotscharjan geraten hatte, die Klage einzureichen.
Later, after his dismissal from his post, that same civil aviation chief confessed that Armenian President Robert Kocharyan had advised him to file his lawsuit.
Es ist allerdings kein Wunder, dass gesetzliche Bestimmungen, welche die Entlassung von Mitarbeitern erschweren, auch Arbeitgeber davon abhalten, neue Mitarbeiter einzustellen.
Unsurprisingly, rules that make it difficult to fire established workers discourage employers from hiring new ones.
In Frankreich gelten strenge Einstellungs- und Kündigungsvorschriften, die die Entlassung von Arbeitnehmern teuer machen und somit die Schaffung von Arbeitsplätzen bremsen.
France has strict hiring and firing regulations that make it costly to dismiss workers and thus reduce job creation.
Hohe Lohnnebenkosten - zusammen mit rigiden Regelungen für die Einstellung und Entlassung von Arbeitnehmern - führen dazu, dass sich Unternehmer bei der Einstellung von Personal in großer Zurückhaltung üben.
High tax rates on labor - together with rigid regulation of hiring and firing - make employers extremely reluctant to recruit workers.
Und trotzdem empfing Abbas sie nach ihrer Entlassung und lobte sie als Helden des palästinensischen Volkes und als Beispiel für die palästinensische Jugend.
Yet Abbas received them upon their release, praising them as heroes of the Palestinian people and examples for Palestinian youth.
Ich brauchte mich nicht mehr zu verstecken, wie ich es seit meiner Entlassung aus einem Gestapo-Lager Anfang Februar getan hatte.
I no longer needed to hide as I had done after my release from a Gestapo camp at the beginning of February.
Er ist Unternehmensberater im Personalbereich, der kreuz und quer durch das Land fliegt und zögerlichen Managern die Entlassung von Mitarbeitern abnimmt; sie ist sein weibliches Road Warrior-Gegenstück.
He's an outsourced human-resources executive who flies around the country firing people on behalf of timid managers; she's a counterpart female road warrior.
Schließlich müssen Vorstandsvorsitzende nach ihrer Entlassung enorme Einkommensverluste hinnehmen, was nahelegt, dass ihnen viel mehr als ihre Opportunitätskosten gezahlt wurden.
After all, CEOs experience precipitous income declines when they are kicked out, indicating that they were paid far more than their opportunity cost.
Die Entlassung von Anwar Ibrahim kurz darauf steigerte ebenfalls das Ansehen des neuen Premierministers als Führer, der innermalaysische und innermuslimische Konflikte lösen konnte.
The release of Anwar Ibrahim soon afterwards raised the new premier's prestige further as a leader who could heal intra-Malay, and intra-Muslim, conflicts.

Suchen Sie vielleicht...?