Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Auszeichnung Deutsch

Übersetzungen Auszeichnung ins Englische

Wie sagt man Auszeichnung auf Englisch?

Sätze Auszeichnung ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Auszeichnung nach Englisch?

Einfache Sätze

Er hat in Cambridge mit Auszeichnung abgeschlossen.
He graduated from Cambridge with honors.
Sie schloss ihr Studium mit Auszeichnung ab.
She graduated with honors.
Tom hat seinen Abschluss mit Auszeichnung erhalten.
Tom graduated with honors.
Tom hat nie eine Auszeichnung bekommen.
Tom never got an award.
Es gibt eine überaus zweifelhafte Auszeichnung für besonders hundefeindliche Taten.
There is a highly dubious award for particularly dog-hating acts.

Filmuntertitel

Vielen Dank, Sir. Ich bin zu unbedeutend, um einer solchen Auszeichnung würdig zu sein.
But I am too humble to be called a friend, Mr. Micawber.
Dich zu töten, Hickok, wäre eine Auszeichnung.
Killin'you, Hickok, is an honorjust waitin' for somebody.
Uns, der Lilienthal-Klinik, wurde so eine hohe Auszeichnung zuteil.
We at Lilienthal's Clinic are immensely honoured by your presence.
Irgendeine Auszeichnung?
Any decorations?
Das verdanken wir Herrings genialem Unternehmungsgeist. Dafür werde ich ihm diese Auszeichnung anheften.
This was made possible by the genius of Field Marshal Herring, upon whom I shall now pin a token of my regard.
Der Dr. Tobel, der 1939 die höchste Auszeichnung für Physik erhielt?
Dr. Tobel awarded the maximum request for physics in 1939.
Von einem Meister gelobt zu werden, ist wirklich eine Auszeichnung.
Praise from a master is indeed gratifying.
Lob von Ihnen ist in der Tat eine Auszeichnung.
Praise from you is indeed gratifying.
Ich hab gehört, Sie haben eine Auszeichnung bekommen.
Hear you got a citation.
Wie fühlt sich Ihre erste Auszeichnung an?
How's it feel to get your first citation?
Deshalb möchte ich nur sagen, wie stolz und glücklich ich bin, und dass ich diese große Ehre weniger als Auszeichnung für meine Leistung betrachte, sondern als Maßstab für das, was ich noch erreichen muss.
Let me say only that I am proud and happy, and that I regard this great honor not so much as an award for what I have achieved, but as a standard to hold against what I have yet to accomplish.
Ferner möchte ich betonen, dass mir diese Auszeichnung nur zum Teil gebührt.
And, further, that I regard it as bestowed upon me only in part.
Wollen Sie eines Tages auch so eine Auszeichnung haben?
Tell me, Phoebe, do you want someday to have an award like that of your own?
Die verdienen jede Auszeichnung.
They deserve every medal in the book.

Nachrichten und Publizistik

Ihre Auszeichnung sendet eine kraftvolle Botschaft aus - nicht nur über die Gabe der Autorin, sondern auch über die Bedeutung der weiblichen Perspektive in der Öffentlichkeit.
Her award sends a powerful message - not only about her talent, but also about the importance of the female perspective in the public sphere.
Seine Auszeichnung mit dem Friedensnobelpreis gibt uns allen Hoffnung, die wir von einem wirklich freien und zivilisierten China träumen.
Awarding him the Nobel Peace Prize lifts the hopes of all of us who dream of a truly free and civilized China.
Als sie im Jahr 1905 promovierte, wurde sie aufgrund ihrer hervorragenden Leistungen von der Universität für die höchstmögliche Auszeichnung nominiert, bei der in einem feierlichen Promotionsakt ein Ring mit den kaiserlichen Initialen überreicht wird.
When she graduated, in 1905, the university nominated her for its highest distinction, an award marked by the presentation of a ring engraved with the initials of the emperor.
Allerdings war nie zuvor eine Studentin für eine solche Würdigung nominiert worden und Kaiser Franz Joseph lehnte es ab, einer Frau die Auszeichnung zu verleihen.
But no woman had previously been nominated for such an honor, and Emperor Franz Joseph refused to bestow the award upon one.
Aus diesem Grund war die Auszeichnung auch Anlass, sie mit dem Oscar für das Lebenswerk zu vergleichen, der erst verliehen wird, wenn sich der Auszuzeichnende dem Lebensende nähert.
That is why the prize has invited comparisons to an Oscar lifetime achievement award that comes only when the recipient is nearing death.
Die Fähigkeit der EU aus dieser Auszeichnung Kapital zu schlagen - oder sie wenigstens zu rechtfertigen - hängt von den Aussichten zur Bewältigung der Schuldenkrise und der Wiederherstellung des Vertrauens unter ihren Mitgliedsländern ab.
The EU's ability to capitalize on - or even justify - the award hinges on its prospects for overcoming the sovereign-debt crisis and reestablishing trust among its member countries.
Die Geste löste hunderte von Internet-Postings von Arabern aus, die die Auszeichnung als Verrat verurteilten und den jämmerlichen Zustand der Führung in der arabischen Welt beklagten.
This gesture elicited hundreds of Internet postings from Arabs condemning the award as treachery and lamenting the pitiful state of leadership in the Arab world.
Der zum Ritter geschlagene Professor war auf dem Weg zur Freedom of the City of London (eine undurchsichtige, aber hoch geschätzte Auszeichnung, die es dem Geehrten erlaubt, eine Schafherde über die London Bridge zu treiben).
The knighted Professor was heading for the Freedom of the City of London (an obscure but valued honor that entitles the holder to drive a flock of sheep across London Bridge).
Ein Grund für den bemerkenswerten Erfolg des IPCC ist die kundige lenkende Hand den IPCC-Vorsitzenden Dr. R. K. Pachauri, der die Auszeichnung im Namen des Gremiums in Empfang nehmen wird.
One reason for the IPCC's notable success has been the skilled guiding hand of the IPCC Chairman, Dr. R. K. Pachauri, who will accept the prize on the body's behalf.
Diese Auszeichnung war lange überfällig.
The award was long overdue.

Suchen Sie vielleicht...?