Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

znamení Tschechisch

Bedeutung znamení Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch znamení?

znamení

Zeichen, Signal postřehnutelný projev určité skutečnosti Zeichen zjednodušený tvar reprezentující určitou entitu  znamení zvěrokruhu

Übersetzungen znamení Übersetzung

Wie übersetze ich znamení aus Tschechisch?

Synonyme znamení Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu znamení?

Deklination znamení Deklination

Wie dekliniert man znamení in Tschechisch?

znamení · Substantiv

+
++

Sätze znamení Beispielsätze

Wie benutze ich znamení in einem tschechischen Satz?

Einfache Sätze

To není dobré znamení.
Das ist kein gutes Zeichen.
To je znamení!
Das ist ein Zeichen!
Ne všechny znamení lžou.
Alle Zeichen lügen nicht.

Filmuntertitel

Bylo to znamení.
Das war mein Zeichen.
Znamení čeho?
Zeichen wofür?
Ty budeš ve vestibulu a dáš nám znamení, že je všechno v pořádku.
Du bist in der Eingangshalle und gibst uns das Zeichen, wenn alles klar geht.
Na hrdle každé z obětí jsou dvě stejná znamení.
Am Hals weisen die Opfer alle dieselben Wunden auf.
Musím vás varovat, že dnes je den svaté Walpurgy. a to je tady pro nás špatné znamení.
Ich muss Sie warnen, heute ist der Tag der heiligen Walpurga. was wir hier für ein böses Omen halten.
Ještě nějaká poznávací znamení?
Sonstige besondere Merkmale?
Ještě jsem nedal znamení, abyste se vrátili.
Ich habe kein Signal zum An-Bord-kommen gegeben.
Kruci! - To je znamení!
Oh weh!
Tak čekejte na znamení.
Wartet auf mein Signal!
Můj bože, čekáním na znamení jsem musel strávit roky.
Meine Güte, wenn ich das zusammen- rechne, wartete ich Jahre auf Signale.
Dala mu indiánské znamení.
Sie hat ihm das Indianerzeichen gegeben.
Jaké dobré znamení pro nevěstu, tak krásné slunce.
Und welch ein glorreicher Tag!
Celý život je znamení.
Alles im Leben ist ein Zeichen.
Ale neublíží vám, když uvidí znamení voodoo.
Aber er tut Ihnen nichts, wenn er die Voodoo-Anstecker sieht. Er wird Sie durchlassen.

Nachrichten und Publizistik

Na první pohled se může zdát, že je to pro transatlantické vztahy dobré znamení.
Auf den ersten Blick schien das die transatlantischen Beziehung zu stärken.
Ruský prezident Dmitrij Medveděv označil finanční krizi z roku 2008 za znamení, že se vedoucí role Ameriky ve světě chýlí ke konci.
Der russische Präsident Dmitri Medwedew hat die Finanzkrise des Jahres 2008 als Anzeichen dafür bezeichnet, dass Amerikas globale Führung dem Ende entgegen geht.
To však ještě neznamená, že se poslední dva roky prezidentského působení Baracka Obamy nutně musí nést ve znamení patu a vzájemného osočování.
Das heißt allerdings nicht unbedingt, dass die letzten beiden Jahre der Präsidentschaft von Barack Obama von Stillstand und gegenseitigen Schuldzuweisungen geprägt sein müssen.
Letos se však zúčastnili také vysocí vládní představitelé z Brazílie, Číny, Indie, Nigérie, Singapuru, Kataru a Saúdské Arábie, což je důležité znamení doby.
Dieses Jahr hingegen nahmen auch hochrangige Regierungsmitglieder aus Brasilien, China, Indien, Nigeria, Singapur, Katar und Saudi-Arabien teil, ein wichtiges Zeichen der Zeit.
Klesající spotřebitelské ceny by se tudíž měly považovat za dobré znamení.
Sinkende Verbraucherpreise sollten daher als gutes Zeichen gewertet werden.
Vzkříšení staré sovětské hymny, o něž se zasadil sám prezident Putin, je prvním z nedávných znamení toho, že Rusko kráčí zpátky do budoucnosti.
Das kürzliche Wiedereinsetzen der alten sowjetischen Nationalhymne durch Präsident Putin war einer der ersten Hinweise darauf, dass die Russen in die Zukunft zurück marschieren.
Pro ty, co teď chtějí kritizovat, mám ještě jedno znamení.
Kritikern gegenüber, möchte ich ein weiteres Zeichen anbringen.
Při pohledu vpřed některé signály ukazují na rychlejší uzdravování globálního hospodářství a na jeho sílící odolnost, což je dobré znamení pro spořádaný odklon od nekonvenčních politik.
Blickt man Richtung Zukunft, so deuten einige Anzeichen auf eine beschleunigte Erholung und wachsende Widerstandskraft der Weltwirtschaft hin, was für eine geordnete Abkehr von den bisherigen unkonventionellen Strategien Gutes verheißt.
Prvních několik let Chávezovy vlády se neslo ve znamení jeho boje za ovládnutí státní ropné společnosti PDVSA.
Die ersten paar Jahre seiner Regentschaft wurden durch seine Bemühungen bestimmt, Kontrolle über die staatliche Ölgesellschaft des Landes, PDVSA, zu erlangen.
Příležitost k takovému gestu, které by bylo v Evropě vnímáno jako netrpělivě očekávaná olivová ratolest na znamení dobré vůle - a také jako projev americké síly a sebevědomí -, se ale bohužel rychle uzavírá.
Das Zeitfenster, um aus europäischer Sicht eine derartige Geste als dringend erwarteten Olivenzweig - und als Zeichen tatsächlicher amerikanischer Stärke und Überzeugung - anzusehen, schließt sich jedoch schnell.
Peso se od voleb sotva pohnulo - což je jasné znamení, že investoři zemi nadále věří.
Der Kurs des Peso hat sich seit den Wahlen kaum bewegt - ein deutliches Zeichen, dass die Investoren ihr Vertrauen in das Land nicht verloren haben.
To bylo výmluvné znamení: lidé proti těm samým partyzánům, kteří se chtěli stát jejich zástupci.
Diese Anzeichen sprechen für sich: Das Volk stellt sich genau den Guerillas entgegen, die vorgegeben hatten es zu repräsentieren.
Toto desetiletí se nese ve znamení řady ohromujících extrémů.
Dieses Jahrzehnt war durch eine Anzahl erstaunlicher Extreme gekennzeichnet.
Pokud uspějí, možná že by hrdou islámskou zeleň na své vlajce měli doplnit černým rámečkem - nikoliv na znamení smutku, ale spravedlnosti.
Falls sie Erfolg haben, sollten sie vielleicht das stolze islamische Grün ihrer Fahne um einen schwarzen Rahmen ergänzen - ein Schwarz nicht der Trauer, sondern der Gerechtigkeit.

Suchen Sie vielleicht...?