Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zastánce Tschechisch

Bedeutung zastánce Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch zastánce?

zastánce

Befürworter osoba, která zastává resp. hájí určité stanovisko osoba, která se někoho zastává

Übersetzungen zastánce Übersetzung

Wie übersetze ich zastánce aus Tschechisch?

Synonyme zastánce Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu zastánce?

Deklination zastánce Deklination

Wie dekliniert man zastánce in Tschechisch?

zastánce · Substantiv

+
++

Sätze zastánce Beispielsätze

Wie benutze ich zastánce in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

No, vždycky jsem byl zastánce zákona a pořádku, takže nebudu oponovat, když dojde do Nome.
Nun, ich war immer für Recht und Drdnung und werde nicht verhindern, dass beides hier Einzug hält.
Jsem zastánce školy Shindo-Munen-Ichi.
Ich bin Repräsentant der Shindo-Munen-Ichi-Schule.
Víš, Kirku, jako zastánce volného trhu, jsem se postupem času dostal do nelehké situace.
Also, Kirk, als Verteidiger des freien Unternehmertums befand ich mich ganz grundsätzlich in einem schwierigen Konflikt.
Dr. Stringfellow si udělal jméno jako zastánce existenciálně-organického přístupu k vědě dlouho předtím, než jeho práce o socio-chemii erotiky dosáhla současného mezinárodního věhlasu.
Dr. Stringfellow war bekannt als Exponent der existentiellen, organischen Methode lange bevor sein Werk in der Soziochemie der Erotik seine heutige, internationale Anerkennung bekam.
Osobně nejsem zastánce, ale ani nepřítel Židů.
Ich persönlich habe nichts für noch gegen Juden.
Nejseš znám jako zastánce tvrdé linie.
Du bist nicht bekannt dafür, ein Moralist zu sein.
Jak můžeš vědět, že Vic není uprchlý zastánce vivisekce?!
Woher weißt du, dass Vic kein entsprungener Vivisektionist ist?
Zastánce vivisekce?!
Ein Vivisektionist!
Velký zastánce vymístění do ghet. Prosadil pravidlo.. které znemožnilo židovským studentům. sedět v lavici s polskými kolegy.
Ein Hauptverfechter der Ghetto-Bank-Regel, welche es den jüdischen Studenten untersagte, neben Polen zu sitzen.
Exocompy neměli takového zastánce.
Die Exocomps hatten keinen Fürsprecher.
Vím, že jste velký zastánce podzemních zkoušek.
Ich weiß, Sie sind fÜr unterirdische Tests.
Jsem zastánce vlády pracující třídy.
Ich glaube an die Notwendigkeit einer herrschenden Klasse.
Sir Arthur Stanley může být hrdina, zastánce nezaměstnaných, ale před deseti lety zavraždil svou ženu.
Sir Arthur Stanley mag ein Volksheld und ein Fürsprecher der Arbeitslosen sein. Aber vor zehn Jahren ermordete er seine Frau.
Informoval jsem našeho přítele-zastánce,. že tyto záclonové tyče ukryjete v 6. patře. knižního depozitáře za kartony u zadní stěny.
Ich habe den Genossen informiert, dass Sie die Gardinenstangen im 6. Stock...des Buchlagers verstecken, hinter den Kartons an der Rückwand.

Nachrichten und Publizistik

Izraelské ozbrojené síly nedokázaly tvrdými odvetnými opatřeními potřít palestinský terorismus a palestinští extremisté nevyděsili izraelské zastánce tvrdé linie natolik, aby byli ochotni k ústupkům.
Weder ist es dem israelischen Militär gelungen durch Vergeltungsschläge den palästinensischen Terrorismus zu bekämpfen, noch haben es die palästinensischen Extremisten geschafft, den israelischen Hardlinern Zugeständnisse abzuringen.
Chudí po celém světě se mohou cítit ještě chudší proto, že jej ztratili jako svého zastánce a obhájce.
Die Armen auf aller Welt mögen sich durch den Verlust ihres Vorkämpfers und Vertreters ärmer fühlen.
Ostatně, dějiny protiraketové obrany jsou příběhem technologie, která bezustání zklamává své zastánce ve vládě i mimo ni.
Eigentlich ist die Geschichte der Raketenabwehr ein Technologiemärchen, das seine Befürworter - ob mit oder ohne Regierungsverantwortung - immerzu enttäuscht.
Bernard Kouchner, nový francouzský ministr zahraničí, je dlouho znám jako význačný zastánce intervence do zemí, kde jsou porušována lidská práva.
Bernard Kouchner, Frankreichs neuer Außenminister, kann auf eine lange und bedeutende Vergangenheit als Befürworter einer Intervention in Ländern verweisen, wo gegen die Menschenrechte verstoßen wird.
Británie, tento někdejší zastánce mobility pracovních sil, se dnes na pozoru před zahraničními pracovníky a chce omezit jejich přístup k sociálním dávkám.
Großbritannien, ehemals Vorreiter in Sachen Arbeitsmobilität, ist gegenüber Arbeitskräften aus dem Ausland skeptisch geworden und möchte deren Zugang zu Sozialleistungen beschränken.
Mnozí Evropané se považují za zastánce globální hry fair play.
Viele Europäer sehen sich selbst als Vorkämpfer eines weltweiten Fairplay.
Bezohledný podnikavec se prezentuje jako zastánce rozvojového světa, který chrání zájmy Afričanů, Asijců, Arabů a Jihoameričanů před domýšlivým Západem.
Er ist ein skrupelloser Unternehmer, der sich als Verfechter der Entwicklungsländer präsentiert und die Interessen von Afrikanern, Asiaten, Arabern und Südamerikanern vor dem arroganten Westen verteidigt.
Vzhledem k tomu, že politici na Západě jej přirovnávají k Mugabemu či Mussolinimu, Putinovi kremelští spolupracovníci připomínají zastánce appeasementu z Mnichova, kteří se snažili vytlačit Hitlera na východ.
Während westliche Politiker ihn mit Mugabe oder Mussolini vergleichen, führen Putins Helfer im Kreml die Beschwichtiger von München ins Feld, die versuchten, Hitler nach Osten zu treiben.
Současný přístup Západu k novému Blízkému východu pouze posílí zastánce tvrdé linie v Gaze i jinde.
Im neuen Nahen Osten wird der gegenwärtige Ansatz des Westens nur dazu führen, die Hardliner in Gaza und anderswo zu stärken.
Formálně nahlíženo se Německo jako tradiční zastánce federalismu přiklonilo k dlouhotrvajícímu naléhání Francie na Evropu národních vlád.
Formal glich sich das traditionell föderalistisch orientierte Deutschland an Frankreichs jahrelanges Beharren auf ein Europa der Regierungen an.
Nakonec ho na hlavu porazil zastánce volného trhu Ronald Reagan.
Er wurde von Ronald Reagan, einem glühenden Verfechter des freien Marktes, vernichtend geschlagen.
Asadovo nedávné odmítnutí účastnit se v Teheránu summitu se svým íránským a iráckým protějškem bylo jen taktickým krokem, který měl udělat dojem na zastánce dialogu.
Die jüngste Weigerung Assads bei einem Gipfeltreffen in Teheran mit seinen iranischen und irakischen Amtskollegen zusammenzutreffen war nichts anderes als ein rein taktisches Manöver, um bei den Verfechtern eines Dialogs Anklang zu finden.
V tomto kontextu si Šaron zajistil dvě drtivá vítězství coby zastánce tvrdé linie, přesto uskutečňoval umírněnou politiku, včetně úplného stažení z pásma Gazy.
In diesem Kontext errang Sharon als Hardliner bei zwei Wahlen Erdrutschsiege, verfolgte aber eine gemäßigte Politik, einschließlich des vollständigen Rückzugs aus dem Gazastreifen.
Dva nejzarytější nepřátelé Izraele, Írán a Sýrie, fakticky patří mezi nejhlasitější zastánce tvrdého postoje Turecka vůči Kurdům.
Die beiden unversöhnlichsten Feinde Israels - Iran und Syrien - gehören tatsächlich zu den lautesten Befürwortern der harten Haltung der Türkei gegen die Kurden.

Suchen Sie vielleicht...?