Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Freund Deutsch

Übersetzungen Freund ins Tschechische

Wie sagt man Freund auf Tschechisch?

Sätze Freund ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Freund nach Tschechisch?

Einfache Sätze

Nein, er ist nicht mein neuer Freund.
Ne, on není můj nový přítel.
Ich habe einen Freund, der Pilot ist.
Mám přítele, který je pilotem.
Bob ist mein Freund.
Bob je můj přítel.
Ich habe einen Freund, der in London wohnt.
Mám přítele, který bydlí v Londýně.
Ich habe einen Freund, der in London lebt.
Mám přítele, který žije v Londýně.
Ein wahrer Freund würde dich beraten.
Opravdový přítel by ti poradil.
Ist er ein Freund oder ein Bekannter?
Je kamarád nebo známý?
Er ist ein Freund aus Kindertagen.
Je to přítel z dětství.
Ist er ein Freund von dir?
Je to tvůj přítel?
Ich will dich mit meinem Freund bekannt machen.
Chtěl bych ti představit svého přítele.
Dein Freund sieht süß aus.
Tvůj přítel vypadá roztomile.
Ich will einen Freund.
Chci přítele.
Der Freund meiner Schwester ist Franzose.
Kamarád sestry je Francouz.
Ich habe einen amerikanischen Freund, der Tony heißt.
Mám amerického přítele, který se jmenuje Tony.

Filmuntertitel

Ich war darauf gefasst. Zufalligerweise ist auch ein alter Freund dort, der mir hilft.
Jestli jste pořád přátelé, tak to nebyla jen náhoda, ale osud.
Diesen Freund solltest du dir unbedingt bewahren.
Ano. Hele, co kdybys je ochutnal?
So wie die Ritter der Gerechtigkeit. Du siehst nicht gerade wie ein Freund der Gerechtigkeit aus.
Spojence spravedlnosti všichni milují, ne?
Oh ist das Ihr Freund? Der bekommt nattlrlich auch etwas.
Oh, váš přítel?
Er war ein frommer Mann, glaubte an Gott und war unser guter Freund.
Byl vždy oddaný Bohu a nám všem byl dobrým přítelem.
Sein Freund Suzaku Kururugi hat sich hingegen im britannischen Reich eine Existenz aufgebaut.
Dalo by se říci, že je to jejich osud.
Er ist ein guter Freund von mir.
To je ten voják, kterého jsme potkali v Shinjuku, že? To nevadí? Je to v pořádku.
Dass du einen Britannier ehrenhalber zum Freund hast.
Lelouchu, ve škole budeme dělat, že se neznáme.
Ich verlor neben meiner Frau also auch meinen besten Freund und meinen Job.
Nepřišel jsem jen o ženu, ale i o práci a o přítele.
Jetzt ist auf einmal Cal sein bester Freund?
Nedávno. A teď? - Bude se teď přátelit s Calem?
Ich bitte Sie, mich zu entschuldigen, doch Ihre außerordentliche Ähnlichkeit mit einem alten Freund.
Prosím omluvte , ale vaše mimořádná podoba s jedním starým přítelem.
Mein armer Freund!
Můj ubohý příteli!
Mein Freund Mr. Laurel hat Schluckauf.
Můj přítel pan Laurel škytavku.
Joe Massara, dein Freund.
Joe Massara, tvůj kámoš.

Nachrichten und Publizistik

In der Tat befinden sich viele EU-Mitglieder bislang im Wettstreit miteinander, wer Russlands engster Freund in der Europäischen Union wird.
Ostatně mnohé členské země EU se nějakou dobu předhánějí, aby zjistily, kdo se uvnitř Unie stane nejbližším přítelem Ruska.
Offensichtlich ging in der arabischen Welt eine Veränderung vor sich, und die USA wurden plötzlich von Feind zu Freund.
Arabský svět se v tu chvíli zřetelně měnil a USA se znenadání z nepřítele staly přítelem.
BRÜSSEL - Es gibt ein Sprichwort, das bei der Interpretation der internationalen Beziehungen überstrapaziert wird, nämlich dass der Feind meines Feindes mein Freund ist.
BRUSEL - Při interpretaci mezinárodních vztahů se snad příliš často používá rčení, že nepřítel mého nepřítele je mým přítelem.
Dies freilich, so erklärte mir ein indischer Freund, sei im Wesentlichen Symbolpolitik, gerichtet an Indiens Linke.
Jak mi ovšem vysvětlil jeden indický přítel, pro indickou levici šlo především o symbolický krok.
Victor Pinchuk, eine machtvolle Figur aus der Heimatstadt Kuchmas Dnipropetrovsk und zudem noch Freund der Präsidententochter, sicherte sich eine profitversprechende Metalfabrik bei einer Privatisierungsrunde im September.
Viktor Pinčuk, mocná postava Kučmova rodného města Dnipropetrovska a přítel dcery presidenta, si zajistil v zářijovém kole privatizace velmi ziskové hutě.
Als die Welt im Kalten Krieg in zwei Blöcke aufgeteilt war, fiel die Unterscheidung zwischen Freund und Feind leicht.
Když byl ještě svět díky studené válce rozdělen na dva tábory, bylo snadné se rozhodnout, kdo je nepřítel a kdo přítel.
Mein Freund Boris war schon betrunken, als er mein Haus verlassen wollte.
Můj přítel Boris ode mne odjížděl opilý. Radil jsem mu, aby neřídil.
Er ist kein großer Freund der Armee und vor ein paar Jahren leitete er ein Ermittlungsverfahren gegen verbrecherische Elemente innerhalb des Militärs.
Že není přítelem armády, prokázal před několika lety, kdy v rámci dnes již slavného vyšetřování stíhal zbloudilé živly uvnitř armádních složek.
Gelingt Papst Benedikt XVI. der Durchbruch, den sein Freund und Vorgänger nicht zu verwirklichen vermochte?
Podaří se papeži Benediktu XVI. dosáhnout průlomu, který jeho přítel a předchůdce uskutečnit nedokázal?
Ebenso wie ihr Freund und Unterstützer, der iranische Präsident Mahmud Ahmadinedschad, wollen sie Israel vernichten.
Přejí si smrt Izraele, tak jako jejich přítel a podporovatel, íránský prezident Mahmúd Ahmadínedžád.
Den USA in tiefer Abneigung gegen den Kommunismus verbunden, wurde er nach dem Krieg zu ihrem treuen Verbündeten und Richard Nixon zu einem guten Freund.
Po válce se však díky neméně hluboké averzi ke komunismu stal věrným spojencem USA; jeho blízkým přítelem byl Richard Nixon.
Indiens Regierung versucht, einen Unterschied zwischen Indiens humanitären Pflichten als Asylland und seiner politischen Verantwortung als Freund Chinas zu machen.
Indická vláda se pokusila vytýčit hranici mezi humanitárními závazky, které jako azylová země, a politickou zodpovědností, již jako přítel Číny.
Mein Freund, der Intellektuelle Kian Tajbakhsh, sitzt im Iran in Gefängnis, weil er, nun ja, ein Intellektueller ist.
Můj přítel, intelektuál Kíán Tádžbachš, je v Íránu ve vězení za to, že - inu, že je intelektuál.
Und mein Freund Kian Tajbakhsh - der allein in seiner Zelle im Evin-Gefängnis sitzt und sich fragt, was er verbrochen hat - ist das Gesicht dieser neuen Form von Unterdrückung.
A můj přítel Kíán Tádžbachš - sám ve své cele v Evinské věznici, s otázkou, co udělal špatného - je tváří této nové podoby represe.

Suchen Sie vielleicht...?