Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ochránce Tschechisch

Bedeutung ochránce Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch ochránce?

ochránce

Behüter člověk, který něco nebo někoho ochraňuje

Übersetzungen ochránce Übersetzung

Wie übersetze ich ochránce aus Tschechisch?

Synonyme ochránce Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu ochránce?

Deklination ochránce Deklination

Wie dekliniert man ochránce in Tschechisch?

ochránce · Substantiv

+
++

Sätze ochránce Beispielsätze

Wie benutze ich ochránce in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Jen předstíráš, že jsi ochránce.
Lelouch.
Jo, Hank je podle mého perfektní ochránce.
Hank würde ich als perfekten Leibwächter ansehen.
A tolik drzosti, že se staví do role ochránce lidu.
Er hat die Frechheit, sich als Beschützer des Volkes aufzuspielen.
Vidím, Stavrogine, že máme inteligentní ochránce zákona.
Ich sehe, wir haben ein paar schlaue Gesetzeshüter in der Stadt, Stavrogin.
A tentýž Sidney Kidd, dámy a pánové, ochránce americké demokracie, domovů a rodinného krbu, v téže době obveseloval svou Mata Hari z Jižní Karolíny na své jachtě.
Und der gleiche Sidney Kidd, Damen und Herren Amerikas, der Beschützer amerikanischer Demokratie, Häuser und Kamine, unterhielt genau dann diese Mata Hari aus South Carolina auf seiner Yacht.
Thursbyho smrt znamenala, že je tu Gutman! Potrebovalas dalšího ochránce. místo Thursbyho. To jsem mel být .
Wilmer erschoß Thursby, und da nahmst du mich als neuen Beschützer.
Thursbyho smrt znamenala, že je tu Gutman! Potřebovalas dalšího ochránce. místo Thursbyho. To jsem měl být .
Wilmer erschoss Thursby, und da nahmst du mich als neuen Beschützer.
Gilda měla pravdu, jsi rozený ochránce.
Gilda hat recht, Sie sind ein Beschützer.
Jen váš ochránce, mylady.
Nur ihr Beschützer, Milady.
To máme pěkné ochránce.
Wir sind gut beschützt!
Je to oběť pro Neptuna, ochránce Tróje.
Du bist König und kannst den Brauch ändern. Nur ein Mal, für mich!
Jsi velký, ale jsem tvuj velitel, ochránce válecných koristí.
Ihr seid groß, aber ich bin Euer Kriegsherr und verfüge über die Beute.
Pan Ferguson se jako bývalý detektiv. zdál vhodným pro roli strážce a ochránce.
Mr. Ferguson, ein ehemaliger Polizist, schien. die geeignete Wahl als Wache und Schutz zu sein.
Král Blefusku a všech menších držav a národů, náš ochránce!
König von Blefuscu und Beschützer aller unterstellten Länder und Völker!

Nachrichten und Publizistik

Al-Sadr je považován za ochránce iráckých šíitů a dle odhadů ve svých milicích 60 tisíc bojovníků.
Al-Sadr gilt als Beschützer der Schiiten im Irak und verfügt über schätzungsweise 60.000 Kämpfer in seiner Miliz.
Postavení Ruska v arabském světě se kvůli pokračující podpoře Asada, přestože tento muž použil chemické zbraně, změnilo z role ochránce v roli vyvrhele.
Dadurch, dass Russland Assad trotz des Einsatzes von chemischen Waffen weiterhin unterstützt, ist das Land im Ansehen der arabischen Welt vom Wohltäter zum Geächteten gefallen.
Existuje snad lepší způsob, jak by kovaný ochránce životního prostředí a nový ministr financí USA Hank Paulson mohl dramaticky vstoupit na scénu světové politiky?
Gäbe es für den neuen US-Finanzminister und ausgewiesenen Umweltschützer Hank Paulson, eine bessere Gelegenheit sich auf weltpolitischer Bühne erstmals zu profilieren?
Evropané mají tradiční sklon kritizovat americký vojenský avanturismus a přitom na USA spoléhat jako na svého ochránce.
Die Europäer neigen traditionell dazu, das militärische Abenteurertum Amerikas lauthals zu verurteilen und sich gleichzeitig, was ihren Schutz angeht, auf Amerika zu verlassen.
Komise, která se staví do role ochránce Paktu, se pokusila udělit výstrahu.
Die Kommission, die sich als der Beschützer des Stabilitätspaktes aufwerfen wollte, war versucht, eine Frühwarnung herauszugeben.
osobně si myslím, že MMF by měl nejen vzdát se své tradiční role ochránce stabilizovaných kurzů, ale měl by u většiny států rovnou začít aktivně podporovat (neřízený) pohyblivý směnný kurz.
Meiner Meinung nach muß die Organisation nicht nur ihre traditionelle Rolle als Verteidiger gestützter Kurse vermeiden, sondern auch die Unterstützung von (schmutzig) unregelmäßigen Kursen für die meisten Nationen aufgeben.
Ti, kdo sami sebe vnímají jako ochránce morálky, nebudou pravděpodobně pro trhy mít mnoho sympatií, kdežto ti, kdo trhům straní, obvykle hovoří o produkci, distribuci a hmotném majetku, tedy o všem, jen o morálce ne.
Diejenigen, die sich selbst als die Hüter der Moral betrachten, neigen dazu, die Märkte abzulehnen, während jene, die ihnen zugeneigt sind, in aller Regel über Produktion, Vertrieb und Sachvermögen sprechen - über alles andere eben als Moral.
Jenomže Putin se svou nemoskevskou a nekremelskou minulostí měl šanci svého nadřízeného a ochránce přemoci.
Nur Putin, gerade weil er ohne den Einfluss Moskaus und des Kremls war, konnte seinen Patron überwinden.
Vandalové měli vskutku vlivné ochránce.
Die Vandalen hatten einflussreiche Beschützer.
Tlak zvenčí pak vzniká zvláště ze strany USA, hlavního strategického ochránce Saudské Arábie.
Der externe Druck kommt hauptsächlich von den USA, dem größten strategischen Beschützer Saudi-Arabiens.
Zkrotit Hamás je v egyptském zájmu, ale země odmítá zaplatit daň za přímou konfrontaci, neboť ta by mohla způsobit, že egyptské síly budou považovány za ochránce Izraele.
Es liegt in Ägyptens Interesse, die Hamas zu zähmen, doch das Land ist nicht bereit, den Preis einer direkten Konfrontation - die dazu führen könnte, dass die ägyptischen Truppen als Beschützer Israels angesehen werden - zu zahlen.
Ironií osudu jsou to právě Spojené státy jakožto dlouholetý ochránce Saúdské Arábie, které umožnily posílení šíitů tím, že svrhly Saddáma Husajna a přivedly šíitské strany v Iráku k moci.
Ironischerweise war es Amerika, lange Zeit Saudi-Arabiens Beschützer, das den Machtzuwachs der Schiiten ermöglichte, indem es Saddam Hussein gestürzt und schiitische Parteien im Irak an die Macht gebracht hat.
Jestliže Írán uspěje a bude pokládán za pravého ochránce palestinských národních aspirací, zdaří se mu rovněž legitimovat svůj nárok na dominanci na Středním východě.
Wenn es dem Iran gelingt, sich als wahrer Schirmherr der nationalen Hoffnungen der Palästinenser zu positionieren, dann wird es ihm auch gelingen, seine Vorherrschaftsansprüche im Nahen und Mittleren Osten zu legitimieren.
Svět, v němž se všechno mění, potřebuje ochránce toho, co zůstává stejné.
Eine Welt, in der sich alles verändert braucht einen Bewahrer des Bleibenden.

Suchen Sie vielleicht...?