vyhnat Tschechisch
Bedeutung vyhnat Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch vyhnat?
vyhnat
Übersetzungen vyhnat Übersetzung
Wie übersetze ich vyhnat aus Tschechisch?
Synonyme vyhnat Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu vyhnat?
vyhnat Tschechisch » Tschechisch
Konjugation vyhnat Konjugation
Wie konjugiert man vyhnat in Tschechisch?
vyhnat · Verb
Futur já vyženu
Singular
1. Person já vyženu
2. Person ty vyženeš
3. Person on/ona/ono vyžene
Plural
1. Person my vyženeme
2. Person vy vyženete
3. Person oni/ony/ona vyženou
Sie-Anrede
2. Person vy vyženete
Vergangenheit já jsem vyhnal
Maskulinum, belebt já jsem vyhnal
Singular
1. Person já jsem vyhnal · vyhnal jsem
2. Person ty jsi vyhnal · vyhnal jsi tys vyhnal · vyhnals
3. Person on vyhnal
Plural
1. Person my jsme vyhnali · vyhnali jsme
2. Person vy jste vyhnali · vyhnali jste
3. Person oni vyhnali
Sie-Anrede
2. Person vy jste vyhnal · vyhnal jste
Maskulinum, unbelebt já jsem vyhnal
Singular
1. Person já jsem vyhnal · vyhnal jsem
2. Person ty jsi vyhnal · vyhnal jsi tys vyhnal · vyhnals
3. Person on vyhnal
Plural
1. Person my jsme vyhnaly · vyhnaly jsme
2. Person vy jste vyhnaly · vyhnaly jste
3. Person ony vyhnaly
Sie-Anrede
2. Person vy jste vyhnal · vyhnal jste
Femininum já jsem vyhnala
Singular
1. Person já jsem vyhnala · vyhnala jsem
2. Person ty jsi vyhnala · vyhnala jsi tys vyhnala · vyhnalas
3. Person ona vyhnala
Plural
1. Person my jsme vyhnaly · vyhnaly jsme
2. Person vy jste vyhnaly · vyhnaly jste
3. Person ony vyhnaly
Sie-Anrede
2. Person vy jste vyhnala · vyhnala jste
Neutrum já jsem vyhnalo
Singular
1. Person já jsem vyhnalo · vyhnalo jsem
2. Person ty jsi vyhnalo · vyhnalo jsi tys vyhnalo · vyhnalos
3. Person ono vyhnalo
Plural
1. Person my jsme vyhnala · vyhnala jsme
2. Person vy jste vyhnala · vyhnala jste
3. Person ona vyhnala
Sie-Anrede
2. Person vy jste vyhnalo · vyhnalo jste
Konjuktiv já bych vyhnal
Maskulinum, belebt já bych vyhnal
Singular
1. Person já bych vyhnal · vyhnal bych
2. Person ty bys vyhnal · vyhnal bys
3. Person on by vyhnal · vyhnal by
Plural
1. Person my bychom vyhnali · vyhnali bychom
2. Person vy byste vyhnali · vyhnali byste
3. Person oni by vyhnali · vyhnali by
Sie-Anrede
2. Person vy byste vyhnal · vyhnal byste
Maskulinum, unbelebt já bych vyhnal
Singular
1. Person já bych vyhnal · vyhnal bych
2. Person ty bys vyhnal · vyhnal bys
3. Person on by vyhnal · vyhnal by
Plural
1. Person my bychom vyhnaly · vyhnaly bychom
2. Person vy byste vyhnaly · vyhnaly byste
3. Person ony by vyhnaly · vyhnaly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste vyhnal · vyhnal byste
Femininum já bych vyhnala
Singular
1. Person já bych vyhnala · vyhnala bych
2. Person ty bys vyhnala · vyhnala bys
3. Person ona by vyhnala · vyhnala by
Plural
1. Person my bychom vyhnaly · vyhnaly bychom
2. Person vy byste vyhnaly · vyhnaly byste
3. Person ony by vyhnaly · vyhnaly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste vyhnala · vyhnala byste
Neutrum já bych vyhnalo
Singular
1. Person já bych vyhnalo · vyhnalo bych
2. Person ty bys vyhnalo · vyhnalo bys
3. Person ono by vyhnalo · vyhnalo by
Plural
1. Person my bychom vyhnala · vyhnala bychom
2. Person vy byste vyhnala · vyhnala byste
3. Person ona by vyhnala · vyhnala by
Sie-Anrede
2. Person vy byste vyhnalo · vyhnalo byste
Imperativ vyžeň!
ty vyžeň!
my vyžeňme!
vy vyžeňte!
Sätze vyhnat Beispielsätze
Wie benutze ich vyhnat in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
I kdybych ho měl vyhnat smrdutýma bombama.
Ich bringe ihn zum verkaufen, und wenn ich Stinkbomben benutzen muss.
To jsem už viděl. Vypadá to, že chceš všechny vyhnat z Dodge City.
Sie wollen wohl alle Bewohner von Dodge City verjagen.
To přece nemůže bejt pravda, že nás mohli tak jednoduše vyhnat.
Es kann doch nicht wahr sein, dass sie uns einfach so vertreiben können.
Námořnictvo si nikdy nemůžeš vyhnat ze srdce ani z krve.
Die Marine steckt einfach in einem drin. Das ändert sich nie, ehrlich.
Mluvili jako vždy o vojácích, kteří nás mají vyhnat z hor.
Das übliche Gerede, dass die Soldaten uns aus den Bergen holen sollen.
Jak bychom my, indiáni, měli táhnout za jeden provaz, měli ukončit sváry a spojit se s čejenskými bratry, kteří zpráskali generála Oustera a vyhnat zbývající Yankeeje.
Dann würden sie über Bleichgesichter reden. Dass sie verjagt und getötet werden sollten.
Vyhnat mě? A co kdybyste vyhnal jeho?
Ich soll verschwinden?
Tak to chápu i já. Co myslíš že by se stalo, kdybych ho chtěl vyhnat?
Was würde wohl geschehen, wenn ich versuchen würde, ihn wegzujagen?
Vyhnat ho a udržet pořádek nejde dohromady.
Ich glaube nicht, dass du gleichzeitig die öffentliche Ordnung wahren könntest.
Dokonce se domnívám, že ho exploze jaderné zbraně mohla vyhnat z jeho prostředí.
Also sucht es sich einen neuen Platz. Wo es sicher ist vor unbekannten Gefahren. Auf seinem Weg kam es zu uns.
Jedna z nejlepších, synu. Sam mi řekl, že si myslíš, že by mě měli vyhnat z města.
Du hast wohl Angst, dein Vater und Aron könnten erfahren, wo ich bin?
A za to se odsud necháte vyhnat?
Sie nehmen das Geld und lassen sich abschieben?
Pokud nebude podvádět v kartách nebo zabíjet, nemáme právo vyhnat ho z města.
Solange er fair spielt und keinen tötet, können wir ihn nicht verjagen.
Nedáš si pokoj ani teď, i když bychom tě měli vyhnat z domu!
Selbst jetzt, wenn wir dich wegen deines Zustands rauswerfen sollten!
Nachrichten und Publizistik
Jinými slovy: Arabové budou muset přijít na to, že Židy nemohou ani zotročit ani je vyhnat z Palestiny.
In anderen Worten, die Araber müssen zu der Überzeugung gelangen, dass sie die Juden weder unterwerfen noch aus Palästina vertreiben können.
První útočné operace v roce 1915 byly úspěšné - podařilo se vyhnat Turky z Ahvázu směrem na východ a dostat perská ropná pole pod britskou kontrolu.
Die ersten Offensiven im Jahr 1915 verliefen erfolgreich. Die Türken wurden von Ahwas nach Osten zurückgedrängt und persische Ölfelder damit unter britische Kontrolle gebracht.
Jestliže současná jednání o statusu Kosova selžou, albánští extremisté se pokusí vyhnat víc než 100 tisíc Srbů, kteří tu žijí.
Wenn die aktuellen Verhandlungen zum Status des Kosovo scheitern, werden albanische Extremisten versuchen, die über 100.000 dort ansässigen Serben zu vertreiben.
Žel bohu, každé zemi, která kapitál zdaní příliš neurvale, se podaří pouze jej vyhnat do regionů, kde je daňové zatížení menší.
Dummerweise bewirkt eine zu aggressive Kapitalbesteuerung aber nur, dass dieses Kapital in Regionen mit geringerer Steuerlast abwandert.
Zatřetí, za arabskými revoltami stojí přinejmenším jeden motiv, který prostupuje i západní politiku: puzení pustit z hlavy fakta, rizika i budoucnost a jednoduše vyhnat darebáky.
Drittens, es gibt mindestens eine Motivation für die arabischen Aufstände, die auch die westliche Politik durchdringt: der Drang, die Tatsachen, die Risiken und die Zukunft zu vergessen und die Schurken einfach rauszuwerfen.
Násilně vyhnat nové obyvatele těchto oblastí by bylo nespravedlivé a jen by opakovalo původní dějinný zločin.
Deren Vertreibung wäre unfair und würde das ursprüngliche historische Verbrechen wiederholen.
A nelibě nesou - a nakonec je do ulic mohou vyhnat - jakékoli známky toho, že jim v pokroku brání nějaká mocenská klika.
Und sie nehmen jedes Anzeichen, dass eine Clique oben an der Spitze ihnen den Weg versperrt, übel - und gehen sogar deswegen auf die Straße.
Suchen Sie vielleicht...?
vyhnaný |
vyhnanec |
vyhnankyně |
vyhnanství |
vyhnání plodu |
vyhnout |
vyhnít |
vyhnání |
vyhnutí |
vyhnívání |
vyhnutelný |
vyhnout se