Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

hnát Tschechisch

Bedeutung hnát Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch hnát?

hnát

dlouhá kost končetiny Hachse pejor. končetina

hnát

treiben uvádět do pohybu, pohánět  Stlačená vodní pára žene lokomotivu, buchar i jiné stroje. pobízet k pohybu před sebou a po vlastních končetinách, zejména někoho, komu se nechce  Pasák hnal ovce na pastvu. přivádět do stavu, situace  Po válce hnali ceny do neúměrné výše. expr. nutit ke spěchu, k činnosti  Hnal ho do práce. expr. (zvratné) chvatně jít, jet, spěchat  Hnal se za autobusem.

Übersetzungen hnát Übersetzung

Wie übersetze ich hnát aus Tschechisch?

Synonyme hnát Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu hnát?

Grammatik hnát Deklination und Konjugation

Wie dekliniert order konjugiert man hnát in Tschechisch?

hnát · Substantiv

+
++

hnát · Verb

Sätze hnát Beispielsätze

Wie benutze ich hnát in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

To od vás není zrovna přívětivé, takhle hnát do náruče nepřátel.
Es ist sehr unfreundlich von Euch, mich so meinen Feinden preiszugeben.
Budeme hnát dobytek kolem vašich kolejí.
Wir treiben die Herden bis zu Ihrer Eisenbahn.
Proč to musíš hnát do extrému, Tess?
Warum brauchst du Extreme, Tess?
Proč se hnát do s ebevraždy v mým věku.
Wieso Selbslmord?
A říkají, že neumíme hnát stádo.
Und sie sagten, wir schaffen den Viehtrieb nicht.
To bysme si dali, hnát stádo do Kansasu, když železnice je v Missouri.
Das wäre ein schöner Reinfall, wenn die Eisenbahn in Missouri ist.
Tak začal hnát stádo.
Also fing er diesen Viehtrieb an.
Nechceš to hnát do krajnosti, že ne?
Lass es nicht zu knapp werden.
Proč se do toho hnát sám?
Warum solltest einzig du dich melden?
Ale musí ho hnát z Tombstoneu. a to nemůže, dokud město kontrolujeme.
Er kann sie nur in Tombstone abfertigen, das kann er nicht, wenn wir die Stadt kontrollieren.
Měli jsme dobytek raději hnát.
Wäre sicherer gewesen sie den ganzen Weg zu treiben.
Začněte je hnát!
Treibt sie heraus!
Šerife, dneska nemůžu dál hnát psy.
Sheriff, meine Hunde können nicht mehr.
Přišel z daleka hnát dobytek.
Und bloß um Rinder zu züchten, Donnerwetter.

Nachrichten und Publizistik

Čínskou ekonomiku může tímto směrem hnát několik faktorů.
Viele Faktoren könnten Chinas Wirtschaft in diese Richtung treiben.
Zvýšením laťky pro žaloby za nactiutrhání bylo zajištěno, že američtí novináři mohou hnát veřejné činitele k zodpovědnosti.
Diese Entscheidung stellt sicher, dass amerikanische Journalisten öffentliche Personen zur Verantwortung ziehen können.
Evropští politici budou v pokušení prostě fiskální deficit hnát výš a výš, aby posílili domácí příjmy a nemuseli podstupovat politicky bolestivou, potřebnou racionalizaci.
Statt politisch schmerzhafte, aber notwendige Rationalisierungen durchzuführen, könnten europäische Politiker versucht sein, einfach ihre Haushaltsdefizite zu erhöhen, um die Einkommen in ihren Ländern zu erhöhen.
Máme jen jednu Evropu a všichni musíme spolupracovat na její reformě a hnát ji dopředu.
Wir haben nur ein Europa, und wir müssen alle zusammen daran arbeiten, es zu reformieren und zukunftsfähig zu machen.
Zaměstnanci při experimentech zjistili, že zaměstnavatelům lze do značné míry věřit, že jako odměnu za těžkou práci tyto prémie vyplatí, i když je nikdo nebude moci hnát formálně k zodpovědnosti, pokud to sobecky odmítnou.
Die Arbeitnehmer lernten in den Experimenten, dass sie den Arbeitgebern überwiegend vertrauen konnten, was die Auszahlung derartiger Boni anging - selbst wenn niemand sie formal zur Rechenschaft ziehen konnte, wenn sie aus Eigennutz nicht zahlten.
Držitel CDO nebo MBS by však nebyl schopen hnát tyto majitele před soud.
Dennoch wäre der Inhaber eines CDO oder MBS nicht in der Lage, direkt gegen diese Hauseigentümer gerichtlich vorzugehen.
V Číně, kde neexistují zákony na ochranu sdělovacích prostředků ani svoboda projevu, nás společnosti, jimž se naše práce nezamlouvá, mohou hnát k soudu za údajné poškozování dobrého jména.
In China, wo es keine Gesetz zum Schutz der Presse- und Redefreiheit gibt, können uns Unternehmen, die unsere Berichte nicht schätzen wegen Rufschädigung vor Gericht bringen.
Jiní prohlašují, že je třeba odhodit návyk na fosilní paliva a tryskem se hnát za zdroji obnovitelné energie, například energie sluneční a větrné.
Andere erklären, dass wir unsere Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen überwinden und uns auf erneuerbare Energien wie Sonnen- oder Windkraft stürzen sollten.
Obě strany tak mohou hnát tuto hru do krajnosti.
Das lädt beide Seiten zu einem Spiel mit dem Feuer ein.
Soudní dvůr neměl hnát k trestní zodpovědnosti konkrétní jednotlivce; to je úkol pro Mezinárodní trestní tribunál pro bývalou Jugoslávii (ICTY).
Das Gericht hatte nicht die Aufgabe, über die strafrechtliche Verantwortung einzelner Personen zu befinden; dies ist Aufgabe des Internationalen Strafgerichtshofes für das frühere Jugoslawien (ICTY).

Suchen Sie vielleicht...?