Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

uznání Tschechisch

Übersetzungen uznání Übersetzung

Wie übersetze ich uznání aus Tschechisch?

Synonyme uznání Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu uznání?

Deklination uznání Deklination

Wie dekliniert man uznání in Tschechisch?

uznání · Substantiv

+
++

Sätze uznání Beispielsätze

Wie benutze ich uznání in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

A také máme uznání.
Erkennen wir ja auch an.
Vyslovuji vám tímto uznání.
Ich spreche euch dafür meine Anerkennung aus.
Neprojevíš trochu uznání?
Willst du das nicht anerkennen?
Jako výraz uznání za tvé velké úspěchy na poli lásky a financí bych ti rád pogratuloval jménem všech členů Klubu anti-snobů z Páté Avenue a příznivců visuté hrazdy.
In Anerkennung deines großen Erfolges in der Liebe und den Finanzen. möchte ich dir im Namen der Mitglieder des Clubs. der Anti-Hemdenstärke und Trapezkünstler gratulieren.
Proto, vzhledem k tvé laskavosti, je mi potěšením předat ti malou upomínku našeho uznání a náklonnosti.
Angesichts deiner Güte.. habeichdaherdas Vergnügen, dir ein kleines Zeugnis.. unsererWertschätzung und Liebe zu geben.
Jako uznání za dlouholeté služby vám nechám vystavit sezónní vstupenku.
Als Dank für Ihren langen Dienst werde ich veranlassen, dass Sie eine Dauerkarte bekommen.
Žádné uznání, žádný vkus, žádná vnímavost.
Keine Anerkennung, kein Geschmack, keine Wahrnehmung.
To nemáš vůbec pro člověka uznání?
Nimmst du auch mal Rücksicht auf andere?
Trvala na tom, že si nezaslouží žádné uznání.
Sie sagte, es sei nicht ihr Verdienst.
Nemohu jinak, než vyjádřit uznání těm, komu uznání náleží. Maxi Fabianovi.
Einigen möchte ich ganz besonderen Dank aussprechen.
Nemohu jinak, než vyjádřit uznání těm, komu uznání náleží. Maxi Fabianovi.
Einigen möchte ich ganz besonderen Dank aussprechen.
Pane, netoužím po jiném uznání. Stačí mi dívat se do těch laskavých očí, které na lpí.
Mich verlangt nur nach der Dankbarkeit, die mich aus diesen Augen anleuchtet.
Ale nečekám na uznání.
Aber ich will ja keine Anerkennung.
Dostalo to čestné uznání.
Es wurde lobend erwähnt. - In der U. S. Camera?

Nachrichten und Publizistik

Časopis The New Yorker tuto novinku mnohem později potvrdil - aniž by vyjádřil uznání původnímu zdroji.
Der New Yorker hat die Story dann sehr viel später ohne Angabe der Originalquelle bestätigt.
Legitimita je ještě problematičtější ohledně uznání existence, neboť to vyžaduje pocit sounáležitosti a citový vztah.
Was die Anerkennung angeht, ist Legitimität ein noch größeres Problem, denn Anerkennung setzt ein Gefühl von Gemeinschaft und Verbundenheit voraus.
Touha po větším politickém uznání v poslední době podněcuje islámské státy k investicím do technologií, což se nejviditelněji odráží v jaderných ambicích Pákistánu a Íránu.
In letzter Zeit hat ein Verlangen nach größerem politischem Respekt islamische Nationen bewegt, in Technologie zu investieren, was angesichts der pakistanischen und iranischen Atomambitionen besonders deutlich wird.
Významnější je uznání pramenící spíše z kultivace pronikavých myšlenek než z produktů dřívějších objevů.
Der Respekt, der durch das Ausreifen von Erkenntnissen entsteht, ist viel bedeutungsvoller als die Produkte aus Entdeckungen der Vergangenheit.
Chybí však všeobecné uznání, že systém je nefunkční a je třeba ho koncipovat znovu.
Was jedoch fehlt, ist eine allgemeine Anerkennung, dass das System kaputt ist und neu erfunden werden muss.
Obzvláště velké věci očekávám od svých krajanů Korejců - pozoruhodných lidí, kteří došli uznání.
Besonders hohe Erwartungen stelle ich an meine koreanischen Landsleute, ein bemerkenswertes Volk, das sein Potenzial verwirklicht hat.
Moji oponenti z Demokratické strany Japonska si zaslouží uznání za to, že pokračují v cestě, kterou jsem v roce 2007 vytyčil; tedy že se snaží posílit vztahy s Austrálií a Indií.
Meine Gegner in der Demokratischen Partei Japans verdienen Anerkennung, weil sie den Weg, den ich 2007 begonnen habe, weitergegangen sind und versucht haben, die Beziehungen zu Australien und Indien zu stärken.
Také Sonia Gándhíová a její rodina si zaslouží uznání za to, že do popředí své kampaně postavila vizi vstřícné společnosti, která odmítá dělení na základě kast, etnického původu, jazyka a náboženství.
Sonia Gandhi und ihrer Familie gebührt ebenfalls Anerkennung dafür, dass sie die Vision einer inklusiven Gesellschaft, die Trennlinien aufgrund von Kaste, Ethnizität, Sprache und Religion ablehnt, in ihrem Wahlkampf an erste Stelle gesetzt hat.
Od rozšiřování NATO po uznání nezávislosti Kosova jsme úmyslně ignorovali vaše citlivá místa a vaše zájmy.
Von der NATO-Erweiterung bis hin zur Gewährung der Unabhängigkeit an den Kosovo haben wir eure Empfindlichkeiten und Interessen bewusst ignoriert.
Snad nikdo neudělal víc pro to, aby bil na poplach - získávaje uznání za mnohé úspěchy a jsa si velice jasně vědom přetrvávajících nedostatků - než James Wolfensohn, odstupující prezident Světové banky.
Es gibt vielleicht niemanden, der so viel dafür getan hat Alarm zu schlagen - und dabei Anerkennung für viele Erfolge verdient und nur allzu deutlich die verbleibenden Mängel versteht - wie den scheidenden Präsidenten der Weltbank, James Wolfensohn.
Kromě toho Čína náhle zkrátila délku své hranice s Indií tím, že odvolala své uznání 1597 kilometrů dlouhé linie oddělující indický Kašmír od Kašmíru drženého Čínou.
Außerdem verkürzte China seine Grenze mit Indien drastisch, indem man die Anerkennung der 1.597 Kilometer langen Grenzlinie zwischen Indisch-Kaschmir und den von den Chinesen besetzten Teil Kaschmirs zurückzog.
Nedávné boje přivedly některé izraelské politiky, například Gioru Eilanda, národně-bezpečnostního poradce někdejšího premiéra Ariela Šarona, k uznání, že Hamás je politickou realitou, kterou nelze ignorovat.
Nach den letzten Kampfhandlungen haben einige israelische Politiker wie Giora Eiland, Berater für Sicherheit unter dem ehemaligen Premier Ariel Sharon, anerkannt, dass die Hamas eine politische Realität ist, die nicht länger ignoriert werden kann.
Uznání islamistických stran v regionu Spojenými státy, od Ennahdy v Tunisku po Muslimské bratrstvo v Egyptě, totiž naznačuje, že skepticismus vůči islamistickým skupinám možná ztrácí na síle.
Tatsächlich scheint die Tatsache, dass die USA islamistische Parteien in der Region akzeptiert haben, von Ennahda in Tunesien bis zur Muslimbruderschaft in Ägypten, nahezulegen, dass die Skepsis gegenüber islamistischen Gruppen schwindet.
Dokument měl sloužit jako nepřímé uznání izraelského práva na existenci.
Mit diesem Dokument sollte das Existenzrecht Israels implizit anerkannt werden.

Suchen Sie vielleicht...?