Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Einwilligung Deutsch

Übersetzungen Einwilligung ins Tschechische

Wie sagt man Einwilligung auf Tschechisch?

Sätze Einwilligung ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Einwilligung nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Angenehm, die Einwilligung der ersten Frau zu haben, nicht?
To se ti hodí. Dostalas požehnání.
Darum heiraten wir nicht ohne seine Einwilligung.
Proto potřebujeme jeho souhlas, hlupáčku.
Ohne schriftliche Einwilligung. können sie dich nicht behalten.
Jen do toho. Bylo třeba písemné povolení k tvému pobytu tady.
Ich brauche nur deine schriftliche Einwilligung.
Musíš mi k tomu dát písemné svolení.
Du hättest die Einwilligung verweigern müssen!
Odhalí se sám. Měla jsi léčbu elektrošoky odmítnout!
Wenn sie ihre Einwilligung geben...dann haben wir wenigstens die Verantwortung geteilt.
Potom, když to schválí. nakonec za to poneseme spoluodpovědnost.
Bevor mich jemand tötet, braucht er meine Einwilligung.
Než někdo zabije, musí mít můj souhlas.
Heißt das, du gibst deine Einwilligung?
To znamená, že mohu jít?
Sie hatten kein Recht, meine Tochter begraben zu lassen, ohne meine ausdrückliche Einwilligung.
Již to stačilo. Nemohli jste ji pochovat bez mého svolení.
Wir würden gerne Ihr Telefon abhören, mit Ihrer Einwilligung, natürlich.
Chceme vám dát nahrávací přístroj do telefónu, ale potřebujeme k tomu vaše povolení.
Ohne die Einwilligung der anderen Clans kann er nichts gegen mich tun.
Nemůže proti mně zakročit bez svolení ostatních klanů.
Wir brauchen Ihre Einwilligung. - Was haben Sie da?
Copak to je?
Ist es nicht Tatsache, Mr. Doyle, dass ohne die Einwilligung der Mitglieder Gewerkschaftsgelder für organisierte Verbrechen benutzt werden?
Není tedy pravda, pane Doyle, že i bez souhlasu členů, jsou odborové fondy využívány k šíření vlivu organizovaného zločinu v zemi?
Wir dürfen unser Herz nicht ohne die Einwilligung der Eltern verschenken.
Že nesmíme dát své slovo bez souhlasu těch, kteří nás přivedli na svět.

Nachrichten und Publizistik

Ihr Schweigen kam einer Einwilligung gleich.
Jejich mlčení se rovnalo souhlasu.
Wird es schwierig, Alternativen zu finden, verringert sich der geforderte Vorteil bei Einwilligung zu einer illegalen Transaktion.
Když je těžké najít alternativy, kompenzace požadovaná za přijetí nelegální transakce klesá.
Die Einwilligung des Patienten ist unerlässlich und mindestens zwei Ärzte müssen übereinkommen, dass das Leiden des Patienten unerträglich ist und keine Hoffnung auf Heilung besteht.
Souhlas pacienta je zásadní a potvrdit, že utrpení pacienta je nesnesitelné a neléčitelné, musí přinejmenším dva lékaři.
Bei seiner Einwilligung, Ministerpräsident zu werden, ist Putin vollkommen bewusst, was er zu erwarten hat.
Když Putin souhlasil, že se stane premiérem, uvědomoval si, co může očekávat.
Um diese Krankenakten zu bekommen, ist die Einwilligung der Personen notwendig, deren Genome entschlüsselt werden.
Získat tyto anamnézy vyžaduje souhlas jedinců, jejichž genomy se sekvenují.
Freiwillige Einwilligung hängt von der Einsicht und Akzeptanz der Gesetze seitens heimischer Wälerschaften in dem Lande ab, das die Rechtsform importiert hat.
Nevynucený souhlas pak závisí na vnímání a přijímání předpisů ze strany občanů státu, který zákon přejal.
Nordkoreas Einwilligung in die Einstellung seines Atomwaffenprogramms ist ein enormer Erfolg für die internationale Gemeinschaft.
Souhlas Severní Koreje s tím, že se vzdá svého vojenského jaderného programu, byl pro mezinárodní společenství obrovským úspěchem.
Doch ergebene Einwilligung in alles, was Putins Regime einfällt, würde es nur in seinem Glauben bestätigen, alle Karten in der Hand zu halten.
Odevzdaný souhlas se vším, co se Putinův režim rozhodne učinit, by ho však jen utvrdil v přesvědčení, že dnes drží všechny trumfy on.
Jetzt müssen sie ihre Unterstützung für die Delegation von Assad von seiner Einwilligung in einen Waffenstillstand abhängig machen.
Teď je třeba, aby svou podporu Asadovy delegace podmínily souhlasem s příměřím.
Bedeutsam ist hierbei, dass weder die Äußerungen des Papstes noch die Erklärung zur Euthanasie die Wichtigkeit, soweit möglich die freiwillige und bewusste Einwilligung des Patienten einzuholen, bevor sein Leben verkürzt wird, herausstellen.
Příznačné je, že ani papežovy závěry, ani Deklarace o eutanazii nekladou důraz na důležitost získání dobrovolného a informovaného souhlasu pacientů před zkrácením jejich života, pokud je získání takového souhlasu možné.

Suchen Sie vielleicht...?