uspořádat Tschechisch
Übersetzungen uspořádat Übersetzung
Wie übersetze ich uspořádat aus Tschechisch?
uspořádat Tschechisch » Deutsch
Synonyme uspořádat Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu uspořádat?
uspořádat Tschechisch » Tschechisch
Konjugation uspořádat Konjugation
Wie konjugiert man uspořádat in Tschechisch?
uspořádat · Verb
Futur já uspořádám
Singular
1. Person já uspořádám
2. Person ty uspořádáš
3. Person on/ona/ono uspořádá
Plural
1. Person my uspořádáme
2. Person vy uspořádáte
3. Person oni/ony/ona uspořádají
Sie-Anrede
2. Person vy uspořádáte
Vergangenheit já jsem uspořádal
Maskulinum, belebt já jsem uspořádal
Singular
1. Person já jsem uspořádal · uspořádal jsem
2. Person ty jsi uspořádal · uspořádal jsi tys uspořádal · uspořádals
3. Person on uspořádal
Plural
1. Person my jsme uspořádali · uspořádali jsme
2. Person vy jste uspořádali · uspořádali jste
3. Person oni uspořádali
Sie-Anrede
2. Person vy jste uspořádal · uspořádal jste
Maskulinum, unbelebt já jsem uspořádal
Singular
1. Person já jsem uspořádal · uspořádal jsem
2. Person ty jsi uspořádal · uspořádal jsi tys uspořádal · uspořádals
3. Person on uspořádal
Plural
1. Person my jsme uspořádaly · uspořádaly jsme
2. Person vy jste uspořádaly · uspořádaly jste
3. Person ony uspořádaly
Sie-Anrede
2. Person vy jste uspořádal · uspořádal jste
Femininum já jsem uspořádala
Singular
1. Person já jsem uspořádala · uspořádala jsem
2. Person ty jsi uspořádala · uspořádala jsi tys uspořádala · uspořádalas
3. Person ona uspořádala
Plural
1. Person my jsme uspořádaly · uspořádaly jsme
2. Person vy jste uspořádaly · uspořádaly jste
3. Person ony uspořádaly
Sie-Anrede
2. Person vy jste uspořádala · uspořádala jste
Neutrum já jsem uspořádalo
Singular
1. Person já jsem uspořádalo · uspořádalo jsem
2. Person ty jsi uspořádalo · uspořádalo jsi tys uspořádalo · uspořádalos
3. Person ono uspořádalo
Plural
1. Person my jsme uspořádala · uspořádala jsme
2. Person vy jste uspořádala · uspořádala jste
3. Person ona uspořádala
Sie-Anrede
2. Person vy jste uspořádalo · uspořádalo jste
Konjuktiv já bych uspořádal
Maskulinum, belebt já bych uspořádal
Singular
1. Person já bych uspořádal · uspořádal bych
2. Person ty bys uspořádal · uspořádal bys
3. Person on by uspořádal · uspořádal by
Plural
1. Person my bychom uspořádali · uspořádali bychom
2. Person vy byste uspořádali · uspořádali byste
3. Person oni by uspořádali · uspořádali by
Sie-Anrede
2. Person vy byste uspořádal · uspořádal byste
Maskulinum, unbelebt já bych uspořádal
Singular
1. Person já bych uspořádal · uspořádal bych
2. Person ty bys uspořádal · uspořádal bys
3. Person on by uspořádal · uspořádal by
Plural
1. Person my bychom uspořádaly · uspořádaly bychom
2. Person vy byste uspořádaly · uspořádaly byste
3. Person ony by uspořádaly · uspořádaly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste uspořádal · uspořádal byste
Femininum já bych uspořádala
Singular
1. Person já bych uspořádala · uspořádala bych
2. Person ty bys uspořádala · uspořádala bys
3. Person ona by uspořádala · uspořádala by
Plural
1. Person my bychom uspořádaly · uspořádaly bychom
2. Person vy byste uspořádaly · uspořádaly byste
3. Person ony by uspořádaly · uspořádaly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste uspořádala · uspořádala byste
Neutrum já bych uspořádalo
Singular
1. Person já bych uspořádalo · uspořádalo bych
2. Person ty bys uspořádalo · uspořádalo bys
3. Person ono by uspořádalo · uspořádalo by
Plural
1. Person my bychom uspořádala · uspořádala bychom
2. Person vy byste uspořádala · uspořádala byste
3. Person ona by uspořádala · uspořádala by
Sie-Anrede
2. Person vy byste uspořádalo · uspořádalo byste
Imperativ uspořádej!
ty uspořádej!
my uspořádejme!
vy uspořádejte!
Sätze uspořádat Beispielsätze
Wie benutze ich uspořádat in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Chtěl být kolem nich, tak se rozhodl uspořádat velkou recepci.
Er wollte sie um sich haben, also beschloss er, einen Empfang zu geben.
Drahá, nech mě uspořádat večírek na tu počest.
Schatz, lass mich die Feier geben.
Linda říkala něco o tom, že by chtěla uspořádat ten večírek sama.
Linda sagte etwas davon, selbst eine Feier ausrichten zu wollen.
Jak to uspořádat co nejlépe? O, aha.
Wie könnten wir diese Schulden kassieren?
Tolik chtěli uspořádat večer pro tebe.
Sie wollten Ihnen einen schonen Abend bereiten.
Potřeboval jsem být sám a uspořádat si myšlenky. Sice jsme se nehádali, ale přesto to tak vypadalo.
Nach allem was passiert war, musste ich allein sein, um alles zu bedenken.
Ale chce to uspořádat, zredigovat.
Aber es sollte organisiert und editiert werden.
Mohli bychom vyrobit papírové lodě a uspořádat regattu.
Wir könnten Papierboote basteln und eine Regatta machen.
Nejen to. Chce uspořádat tvou výstavu.
Nicht nur das, er will auch über Ihre Ausstellung sprechen.
Nech mě uspořádat slušnou výstavu ve slušné galerii, kde lidé uvidí tvé věci.
Lassen Sie mich eine anständige Ausstellung arrangieren, wo man Ihre Bilder sehen kann.
Pan Postant chce pro vás uspořádat gala představení.
Herr Postant will eine Gala für Sie geben.
Když nám tví přátelé chtějí uspořádat oslavu, musíme přece jít!
Wenn deine Freunde uns eine Party schmeißen, sollten wir auch hingehen!
Měla bys uspořádat večírek.
Willst du ein Fest für mich geben?
A můžete uspořádat tuto malou prezentaci, pouze pro mě.
Dann haben Sie diese kleine Aufführung nur für mich veranstaltet.
Nachrichten und Publizistik
Průzkumy naznačují, že britské referendum o pokračování členství v EU, které Cameron slíbil uspořádat do konce roku 2017, bude těsné.
Umfragen deuten darauf hin, dass das Referendum über einen Verbleib Großbritanniens in der EU, dessen Abhaltung Cameron für Ende 2017 in Aussicht stellte, ein knappes Rennen werden wird.
Neschopnost Gruzie uspořádat vzájemné vztahy se svou jedinou autonomní republikou Adžárií také neinspiruje ke vzniku důvěry.
Auch die Unfähigkeit Georgiens die Beziehungen zu seiner einzigen autonomen Republik Adscharien in den Griff zu bekommen, bietet keinen allzu großen Anlass für Vertrauen.
Je naléhavě zapotřebí uspořádat globální konferenci - jakousi Bretton Woods II - a přijmout přísná pravidla, která by zkrotila dnešní nezvládnutelné finanční trhy.
Es besteht der dringende Bedarf nach einer globalen Konferenz - ein Bretton Woods II - um strikte Bestimmungen auszuarbeiten, mit denen die ungezügelten Finanzmärkte im Zaum gehalten werden können.
Výroky prezidenta Bushe poukázaly na důležitost přísného dodržování Ženevských konvencí a na otázky ohledně toho, jak uspořádat soudní procesy proti válečným zločincům v poválečném Iráku a kdo je povede.
Damit hob Präsident Bush die Bedeutung der Genfer Konvention und der Frage hervor, wie und unter wessen Führung Kriegsverbrecherprozesse im Nachkriegsirak über die Bühne gehen sollten.
Může být těžké svrhnout totalitní režim a uspořádat volby, ale ještě těžším úkolem je dotáhnout to od voleb k zavedení skutečné demokracie.
Ein totalitäres Regime zu stürzen und Wahlen zu organisieren kann schwierig sein. Doch die größere Aufgabe ist es, von der bloßen Stimmabgabe zur Errichtung einer wirklichen Demokratie überzugehen.
Arafat se vypsání voleb, jak je vyžadují zákony palestinské samosprávy, celá léta vyhýbal pod záminkou, že je vzhledem k okupaci nelze uspořádat, avšak světe, div se: dva měsíce po jeho skonu volby proběhly - s pronikavým úspěchem.
Dies unter dem Vorwand, man könne sie unter der Besatzung nicht abhalten. Aber, siehe da, zwei Monate nach seinem Ableben, wurde eine Wahl abgehalten - und das mit überwältigendem Erfolg.
Je absurdní a znepokojivé utratit za tři dny rokování za jakýchkoliv okolností miliardu dolarů (existují totiž daleko levnější způsoby, jak podobné schůzky uspořádat, a daleko lepší způsoby, jak zmíněné peníze využít).
Es ist absurd und verstörend, eine Milliarde Dollar für drei Sitzungstage auszugeben, ganz gleich, unter welchen Umständen (denn es gibt sehr viel billigere Möglichkeiten, derartige Sitzungen abzuhalten, und das Geld lässt sich sehr viel besser nutzen).
Byl jsem požádán, abych se senátory vedl tiché, nenápadné rozhovory s cílem tuto složitou problematiku uspořádat a abych následně uvážil, co je třeba v této věci učinit.
Ich wurde gebeten, einen stillen, diskreten Dialog mit Senatoren zu führen, um die komplexen Problemfragen innerhalb der Debatte auszusortieren und darüber nachzudenken, was getan werden sollte.
Ve vnitrostranických projevech Ceng zastává názor, že by se v Číně měly uspořádat celostátní volby, pokud tím nebude ohrožena národní jednota, národnostní soudržnost či společenská stabilita.
In internen Reden hat Zeng geäußert, China könne die Möglichkeit nationaler Wahlen erwägen, solange dies nicht die nationale Einheit, die ethnische Geschlossenheit und das soziale Gleichgewicht gefährde.
Zničehonic čelí Ukrajina dalšímu nelehkému rozhodnutí: rozpustit vládu i parlament a uspořádat nové volby, anebo přihlížet, jak země kousek po kousku přichází o nezávislost?
Ganz unvermittelt steht die Ukraine wieder vor einer Entscheidung mit trüben Aussichten: Soll sie Regierung und Parlament entlassen und Neuwahlen abhalten oder zusehen, wie die Unabhängigkeit des Landes Stück für Stück aufgegeben wird?
Dnes není těžké informace najít, ale prosít je a uspořádat.
Das Problem ist jetzt nicht mehr, Informationen zu finden, sondern sie zu filtern und zu strukturieren.
Naproti tomu Tsiprasova vláda směla uspořádat referendum, a dokonce i vést kampaň proti programu úprav navrženému věřiteli (který, dodejme, už v té době nebyl na stole).
Die Regierung Tsipras konnte ihr Referendum hingegen abhalten und im Vorfeld sogar für eine Absage an das von den Gläubigern vorgebrachte Anpassungsprogramm werben (das, wohlgemerkt, gar nicht mehr auf dem Tisch lag).