srovnat Tschechisch
Bedeutung srovnat Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch srovnat?
srovnat
Übersetzungen srovnat Übersetzung
Wie übersetze ich srovnat aus Tschechisch?
srovnat Tschechisch » Deutsch
Synonyme srovnat Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu srovnat?
srovnat Tschechisch » Tschechisch
Konjugation srovnat Konjugation
Wie konjugiert man srovnat in Tschechisch?
srovnat · Verb
Futur já srovnám
Singular
1. Person já srovnám
2. Person ty srovnáš
3. Person on/ona/ono srovná
Plural
1. Person my srovnáme
2. Person vy srovnáte
3. Person oni/ony/ona srovnají
Sie-Anrede
2. Person vy srovnáte
Vergangenheit já jsem srovnal
Maskulinum, belebt já jsem srovnal
Singular
1. Person já jsem srovnal · srovnal jsem
2. Person ty jsi srovnal · srovnal jsi tys srovnal · srovnals
3. Person on srovnal
Plural
1. Person my jsme srovnali · srovnali jsme
2. Person vy jste srovnali · srovnali jste
3. Person oni srovnali
Sie-Anrede
2. Person vy jste srovnal · srovnal jste
Maskulinum, unbelebt já jsem srovnal
Singular
1. Person já jsem srovnal · srovnal jsem
2. Person ty jsi srovnal · srovnal jsi tys srovnal · srovnals
3. Person on srovnal
Plural
1. Person my jsme srovnaly · srovnaly jsme
2. Person vy jste srovnaly · srovnaly jste
3. Person ony srovnaly
Sie-Anrede
2. Person vy jste srovnal · srovnal jste
Femininum já jsem srovnala
Singular
1. Person já jsem srovnala · srovnala jsem
2. Person ty jsi srovnala · srovnala jsi tys srovnala · srovnalas
3. Person ona srovnala
Plural
1. Person my jsme srovnaly · srovnaly jsme
2. Person vy jste srovnaly · srovnaly jste
3. Person ony srovnaly
Sie-Anrede
2. Person vy jste srovnala · srovnala jste
Neutrum já jsem srovnalo
Singular
1. Person já jsem srovnalo · srovnalo jsem
2. Person ty jsi srovnalo · srovnalo jsi tys srovnalo · srovnalos
3. Person ono srovnalo
Plural
1. Person my jsme srovnala · srovnala jsme
2. Person vy jste srovnala · srovnala jste
3. Person ona srovnala
Sie-Anrede
2. Person vy jste srovnalo · srovnalo jste
Konjuktiv já bych srovnal
Maskulinum, belebt já bych srovnal
Singular
1. Person já bych srovnal · srovnal bych
2. Person ty bys srovnal · srovnal bys
3. Person on by srovnal · srovnal by
Plural
1. Person my bychom srovnali · srovnali bychom
2. Person vy byste srovnali · srovnali byste
3. Person oni by srovnali · srovnali by
Sie-Anrede
2. Person vy byste srovnal · srovnal byste
Maskulinum, unbelebt já bych srovnal
Singular
1. Person já bych srovnal · srovnal bych
2. Person ty bys srovnal · srovnal bys
3. Person on by srovnal · srovnal by
Plural
1. Person my bychom srovnaly · srovnaly bychom
2. Person vy byste srovnaly · srovnaly byste
3. Person ony by srovnaly · srovnaly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste srovnal · srovnal byste
Femininum já bych srovnala
Singular
1. Person já bych srovnala · srovnala bych
2. Person ty bys srovnala · srovnala bys
3. Person ona by srovnala · srovnala by
Plural
1. Person my bychom srovnaly · srovnaly bychom
2. Person vy byste srovnaly · srovnaly byste
3. Person ony by srovnaly · srovnaly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste srovnala · srovnala byste
Neutrum já bych srovnalo
Singular
1. Person já bych srovnalo · srovnalo bych
2. Person ty bys srovnalo · srovnalo bys
3. Person ono by srovnalo · srovnalo by
Plural
1. Person my bychom srovnala · srovnala bychom
2. Person vy byste srovnala · srovnala byste
3. Person ona by srovnala · srovnala by
Sie-Anrede
2. Person vy byste srovnalo · srovnalo byste
Imperativ srovnej!
ty srovnej!
my srovnejme!
vy srovnejte!
Sätze srovnat Beispielsätze
Wie benutze ich srovnat in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Samozřejmě, s tímhle kolosem se to nedá srovnat.
Es lässt sich nicht mit deinem Colosseum vergleichen.
Musím trochu srovnat kola.
Ich muss in Position gehen.
Musím si to srovnat v hlavě.
Versuchen, mein Leben zu klären.
S naším domem to nelze srovnat.
Kein Vergleich mit unserem Bungalow.
Mají plno, ale nedá se to srovnat s tímhle.
Es ist viel los, aber nicht wie hier. - Gut.
Nemohu si to srovnat v hlavě.
Das ist doch nicht möglich.
Můžu si zlomit i druhou a zase si je srovnat.
Dann breche ich das andere. Dann sind sie wieder gleich lang.
Snažila jsem si to srovnat v hlavě a pořád nevím, co říct.
Ich weiß immer noch nicht, was ich sagen soll.
Ano. A tu hromadu dřeva musíme srovnat, než se setmí.
Ja, und den Holzstoß müssen wir auch noch aufrichten, ehe es Nacht wird.
Mohl jsem ho srovnat, jen kdybych měl trochu víc času.
Ich hätte ihn in Ordnung bringen können, wenn ich nur mehr Zeit gehabt hätte.
A nemohl bys srovnat hřídel bez vytažení lodi na souš?
Kannst du die Welle nicht auch so richten?
Srovnat New York se zemí, potopit Gibraltarskou skálu?
Ich könnte New York auslöschen, oder den Felsen von Gibraltar versenken.
Aspoň můžu někam zmizet, najít si práci, srovnat se, když mi pomůžete.
Wenigstens kann ich irgendwo hingehen, mir einen Job suchen, Ordnung in mein Leben bringen, wenn Sie mir helfen.
Chce to někdo srovnat?
Bietet jemand?
Nachrichten und Publizistik
Ačkoliv ostatní země nebyly dosud z různých důvodů schopné srovnat krok s Vaší materiální úspěšností, není to důvodem k závisti.
Obwohl der Rest der Welt, aus einer Vielzahl von Gründen, nicht in der Lage war mit Ihrem materiellen Erfolg gleichzuziehen, ist das kein Grund zur Eifersucht.
Místo abychom lovili zvířata a mýtili krajinu bez zřetele na potřeby jiných druhů, musíme srovnat tempo naší zemědělské produkce, rybolovu a kácení stromů s nosnou kapacitou životního prostředí.
Statt ungeachtet der Auswirkungen auf andere Arten zu jagen, zu fischen und das Land zu roden, müssten wir das Tempo von Agrarproduktion, Fischerei und Holzschlag an der Belastbarkeit der Umwelt festmachen.
Dominance na místních a regionálních trzích bezpochyby existovala i v Americe poloviny devatenáctého století, ale ta se vůbec nedala srovnat s tím, co se vyvinulo v následujících 50 letech.
Natürlich gab es Mitte des 19. Jahrhunderts in Amerika auf den lokalen und regionalen Märkten einige Dominanz. Diese war allerdings nicht vergleichbar, mit dem, was sich in den 50 darauf folgenden Jahren entwickelte.
Ti, kdo předpovídají zánik kapitalismu, se však musí srovnat s jedním důležitým historickým faktem: totiž že kapitalismus má téměř neomezenou schopnost sebetransformace.
Doch diejenigen, die den Untergang des Kapitalismus prophezeien, müssen sich einer wesentlichen historischen Tatsache stellen: der Kapitalismus verfügt über die beinahe grenzenlose Fähigkeit, sich selbst neu zu erfinden.
ECB jednoduše nemůže srovnat Evropskou unii do latě bičem.
Der EZB ist es einfach nicht möglich, die Europäische Union auf Vordermann zu bringen.
Obě strany od počátku očekávaly určující zápas, k němuž došlo loni v listopadu poté, co se vláda rozhodla srovnat věk pro odchod do penze ve veřejném a v soukromém sektoru.
Von Anfang an haben beide Seiten eine grundsätzliche Auseinandersetzung erwartet, die im letzten November stattfand, nachdem die Regierung beschlossen hatte, das Rentenalter im öffentlichen Sektor an das im privaten Sektor anzupassen.
Zájem světa o francouzskou prezidentskou kampaň je však větší než kdykoliv předtím a lze ho srovnat pouze s pozorností, kterou v roce 1981 vyvolalo Mitterrandovo zvolení.
Doch das Interesse der Welt an den französischen Präsidentschaftswahlen ist größer als je zuvor und kann nur mit der Aufmerksamkeit verglichen werden, die Mitterands Wahl im Jahr 1981 generierte.
V Asii se veřejná debata vede o technologiích: jak může Asie srovnat krok?
In Asien dreht sich die öffentliche Debatte um Technologie: Wie kann Asien aufholen?
Jak mohou noví členové srovnat krok?
Wie können die neuen EU-Mitglieder aufholen?
V takovém případě by se všechny tři zmíněné země musely mezi sebou srovnat samy.
In diesem Fall würden sich die drei Länder allein miteinander arrangieren müssen.
Zkusme to srovnat s postavením Číňanů v Indonésii, zemi, kde vše světské a moderní je politicky a kulturně podřízeno národnímu státu.
Völlig gegensätzlich dazu präsentiert sich die Lage der Chinesen in Indonesien, wo Modernität und Säkularität als politische und kulturelle Übereinstimmung mit dem Nationalstaat gleichgesetzt werden.
Máme-li učinit svět politicky bezpečnějším a ekonomicky stabilnějším a úspěšnějším, bude muset politická globalizace srovnat krok s globalizací ekonomickou.
Wenn wir die Welt politisch sicherer, wirtschaftlich stabiler und wohlhabender machen wollen, wird die politische Globalisierung die wirtschaftliche einholen müssen.
Zaprvé, uvnitř EU je třeba srovnat hřiště.
Zunächst einmal müssen innerhalb der EU einheitliche Bedingungen geschaffen werden.
Momentálně se sice pozornost zaměřuje na plýtvání ve veřejném sektoru, avšak to se nedá srovnat s mrháním zdrojů v důsledku špatně fungujícího soukromého finančního sektoru, který již ve Spojených státech dosahuje objemu bilionů dolarů.
Während im Moment die Verschwendung im öffentlichen Sektor im Blickpunkt steht, verblasst diese im Vergleich zu der aus dem Versagen des privaten Finanzsektors herrührenden Ressourcenverschwendung; in Amerika geht diese bereits in die Billionen.