Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

propagovat Tschechisch

Übersetzungen propagovat Übersetzung

Wie übersetze ich propagovat aus Tschechisch?

Synonyme propagovat Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu propagovat?

propagovat Tschechisch » Tschechisch

inzerovat šířit odhalit dělat propagandu doporučovat agitovat

Konjugation propagovat Konjugation

Wie konjugiert man propagovat in Tschechisch?

propagovat · Verb

Sätze propagovat Beispielsätze

Wie benutze ich propagovat in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Jistě vás potěší, že ji budeme velice propagovat.
Wir haben die Absicht, es ganz groß herauszubringen.
Nemůžem propagovat něco, co neexistuje.
Man kann nicht etwas promoten, das nicht existiert.
Vyvolat žádoucí reakci tím, že budu propagovat opak.
Man erreicht sein Ziel, indem man einen gegenteiligen Rat gibt.
Bude propagovat hospodaření s energií a jejími přirozenými zdroji.
Er ist für erneuerbare Energien wie Solarenergie.
Myslíte si, že je morálně správné propagovat americké mládeži kouření?
Ein ergebnisloser Prozess. Daniel, diese Sitzung kostet das Studio Tausende.
Můžeš propagovat šampóny, kondicionéry, laky na nehty.
Du kannst für Shampoo werben, Haarfestiger, Nagellack.
Za účelem propagovat komiksovou postavu, kterou jste vytvořil.
Um Werbung für dein Comic-Monster zu machen.
Začal je oba dva propagovat jako hvězdný pár jako Tracyho a Hepburnovou sedmdesátých let.
Er fing damit an, die beiden wie ein turtelndes Traumpaar aus den Vierzigern zu promoten. Eine Art Hepburn Tracy-Story für die Siebziger.
Znamená to, že slečna Scottová nebude propagovat svůj příští film?
Wird Miss Scott ihren nächsten Film nicht herausbringen?
Znamená to, že slečna Scottová nebude propagovat svůj příští film?
Macht Miss Scott für den nächsten Film keine Promotion? Doch.
Jedu propagovat svou knihu.
Habe ich Ihnen das nicht gesagt?
Dají ti zadarmo to, co budeš propagovat.
Kostenlos Zeug von Leuten, für deren Produkt du wirbst.
Podívej, jen říkám, že propagovat superhrdinu, který ve skutečnosti nemůže vyjít na denní světlo může v někom vzbudit dojem upíra.
Du kannst keinen Helden nur Nachts präsentieren. Da denkt doch jeder an Vampire.
A co je nejdůležitější, musíme propagovat sociální cítění. A potlačit materialistické sklony mládeže.
Am wichtigsten ist es, das allgemeine soziale Empfinden und weniger den Materialismus bei den jungen Leuten zu fördern.

Nachrichten und Publizistik

Někteří prodejci jako například American Apparel si uvědomili, jak je cenné, když jejich šaty předvádějí skuteční lidé, a začali své produkty propagovat zveřejňováním odkazů na fotografie uživatelek Weardrobe.
Einige Händler wie American Apparel haben den Wert bereits erkannt, den es hat, wenn ihre Mode von echten Menschen zur Schau gestellt wird und haben begonnen, ihre Produkte durch die Verlinkung auf Fotos von Weardrobe-Nutzern zu präsentieren.
Výpovědi pacientů o negativních reakcích jsou naproti tomu snahou popsat určitou lidskou realitu, nikoliv propagovat image, která vyhovuje zainteresovaným lobbistům.
Im Gegensatz dazu versuchen Anwenderberichte über unerwünschte Nebenwirkungen eher einige wirkliche Zustände bei Menschen zu beschreiben als Eindrücke hervorzurufen, die den beteiligten maßgeblichen Kreisen passen.
Obcházet tento proces a propagovat nové, neotestované nápady široké veřejnosti je neprofesionální.
Diesen Prozess zu umgehen und der Öffentlichkeit neue, ungeprüfte Ideen vorzulegen, ist unprofessionell.
Musí propagovat výrobu a obchod, rozšířit zemědělské podnikání a zemědělská odvětví a vytvářet bohatství a nová pracovní místa.
Es muss Produktion und Handel fördern, die Großlandwirtschaft und die Agrarindustrie ausweiten und Wohlstand und neue Arbeitsplätze schaffen.
Mezinárodní společenství proto musí pochopit, že nestačí propagovat, organizovat či monitorovat volby v dosud nedemokratických státech.
Die internationale Gemeinschaft muss daher anerkennen, dass es nicht ausreicht, Wahlen in bisher undemokratischen Ländern zu fördern, zu organisieren oder zu überwachen.
Naše záměry propagovat demokratizaci se zakládají na přátelství a spolupráci, dobré vůli a porozumění potřebám, očekáváním a nadějím kubánského lidu.
Bei unserem Drängen auf Demokratisierung beruhen unsere Absichten auf Freundschaft und Kooperation, Wohlwollen und dem Wissen um die Bedürfnisse, Erwartungen und Hoffnungen des kubanischen Volkes.
Tato politika odráží krátkozrakou ambici propagovat trhy místo přímých a prvořadých cílů záchrany životů a odstraňování překážek na cestě k dlouhodobému hospodářskému rozvoji.
Statt der unmittelbaren und vorrangigen Ziele, Leben zu retten und Engpässe für eine langfristige Wirtschaftsentwicklung auszuräumen, spiegelt diese Politik das kurzsichtige Ziel wider, die Ausbildung von Märkten zu fördern.
Pokud ale političtí lídři a tvůrci politických strategií chtějí nižší ceny ropy, měli by propagovat politiky posilující dolar.
Doch wenn Politiker und Entscheidungsträger die Ölpreise senken wollen, sollten sie Maßnahmen fördern, die den Dollar stärken.
Nemůže ale chtít obojí a žádat záruky proti změně režimu doma a propagovat ji ve svém sousedství.
Aber beides zugleich ist nicht möglich: Einerseits Garantien gegen einen Regimewechsel im eigenen Land haben zu wollen und diesen zugleich in der Nachbarschaft voranzutreiben.
Právě to snad vysvětluje, proč je tak rozšířené mínění, že vlády mají jednoznačnou povinnost propagovat výzkum kmenových buněk a další formy lékařského pokroku.
Vielleicht ist dies der Grund, warum so viele von uns davon ausgehen, dass unsere Regierungen eine positive Pflicht zur Förderung der Stammzellenforschung und anderer Formen medizinischen Fortschritts haben.
A abychom uvedli i příklad ze současnosti, britský podnikatel Richard Branson překonal dyslexii a špatné studijní výsledky prostřednictvím akcí a veřejných atrakcí, které měly propagovat jeho značky Virgin.
Oder man denke an ein Beispiel aus neuerer Zeit: Der britische Unternehmer Richard Branson überwand seine Legasthenie und schwachen akademischen Leistungen, indem er Veranstaltungen und PR-Gags zur Werbung für seine Virgin-Marken nutzte.
Oslavovat, inzerovat a propagovat nové inovace, než se stanou všeobecně přijímanými, potřebujeme pouze v případě, že je jejich úspěch zpochybnitelný.
Wir müssen neue Innovationen nur dann feiern, propagieren und für sie werben, wenn ihr Erfolg fraglich ist - bevor sie allgemein akzeptiert sind.
USA a Velká Británie již začaly tuto myšlenku propagovat.
Die USA und Großbritannien haben bereits begonnen, diese Botschaft zu verbreiten.
Bohatý svět ale může své jméno očistit - a také propagovat svůj zájem na globálním míru a prosperitě -, dokáže-li, že rozvojové cíle tisíciletí pro něj nejsou prázdnými slovy.
Der reiche Teil der Welt könnte sich davon befreien, wenn man Beweise erbringt, dass die am Millenniumsgipfel formulierten Entwicklungsziele keine leeren Worthülsen sind.

Suchen Sie vielleicht...?