Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verjagen Deutsch

Übersetzungen verjagen ins Russische

Wie sagt man verjagen auf Russisch?

Verjagen Deutsch » Russisch

изгнание

Sätze verjagen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verjagen nach Russisch?

Filmuntertitel

Bei der 2. Möglichkeit, dem Verjagen, könnte ich euch verraten.
Что касается второго, выгони вы меня, я тут же донесу на вас.
Ihn verjagen kommt nicht in Frage.
Отпускать его нельзя.
Es wird leicht, den Rest zu verjagen.
Заставить сбежать остальных будет несложно.
Solange er fair spielt und keinen tötet, können wir ihn nicht verjagen.
Пока он играет в карты и не убивает, мы не имеем право выгнать его.
Danach rate ich Ihnen, ihn aus Castelrosso zu verjagen.
После этого, мне все равно, но советую выкинуть из Кастельроссо.
Die Befreiungsfront will uns verjagen. Aber wir wollen nicht gehen.
НФО хочет нас выкинуть из Алжира, а мы хотим остаться.
Ich werde ihn aus Tokyo verjagen.
Я выпровожу его из Токио.
Wir wollen sie verjagen, nicht töten.
Мы будем стрелять, чтобы их напугать, мистер Гаэтано.
Sie werden uns nicht verjagen.
Они нас не прогонят.
Sonst kannst du mich verjagen.
Без жалобы отстану.
Acombar versucht anscheinend den Tornado zu verjagen.
Похоже, Акомбар решил поймать ветер.
Wohl ein betrunkener, der den Tornado zu verjagen versucht.
Ну, какой-нибудь пьяница пытается прогнать торнадо.
Die anderen Male musste ich dich immer verjagen.
Раньше мне приходилось тебя гнать.
Dann müsste man auch mich verjagen.
У меня.и не только у меня. ЯГЕЛЬСКИЙ: Тогда и меня надо будет прогнать.

Nachrichten und Publizistik

Würde sie die gebildete Mittelschicht und städtischen Arbeiter, abgestoßen von den Exzessen der Extremisten, dazu ermutigen, ihre Stellung zu behaupten und den Fundamentalismus zu verjagen?
Вдохновит ли это профессионалов среднего класса и городских рабочих Пакистана, уставших от чрезмерностей экстремистов, начать борьбу и изгнать фундаментализм? Сможет ли это усилить более умеренные элементы в политике и армии?
Doch wird das Bankensystem auf jeden Fall neu reguliert, wie nach dem Großen Crash 1929-1932, als Präsident Franklin Roosevelt versprach, die Geldwechsler aus dem Tempel zu verjagen.
Однако банковская система несомненно будет отрегулирована заново, как это случилось после великого провала 1929-1932 гг., когда президент Франклин Рузвельт пообещал изгнать менял из храма.

Suchen Sie vielleicht...?