Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

schnell Deutsch

Übersetzungen schnell ins Russische

Wie sagt man schnell auf Russisch?

Sätze schnell ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich schnell nach Russisch?

Einfache Sätze

Ich habe eine Lösung gefunden, aber ich habe sie so schnell gefunden, dass es nicht die richtige Lösung sein kann.
Я нашел решение, но я нашел его настолько быстро, что оно определенно не может быть верным.
Du bist nicht schnell genug.
Ты недостаточно быстр.
Ein kleiner Waldbrand kann sich leicht ausbreiten und schnell ein großer Flächenbrand werden.
Маленький огонь в лесу может легко распространиться и быстро стать огромным пожаром.
Die Zeit ist sehr schnell vergangen.
Время прошло очень быстро.
Kann ein zwei Jahre alter Junge so schnell rennen?
Может ли двухлетний мальчик бегать так быстро?
Ich renne so schnell ich kann, um ihn einzuholen.
Я бегу как можно быстрее, чтобы догнать его.
Komm schnell!
Приходи скорее!
Komm schnell!
Иди скорей!
Komm schnell!
Приходи скорей!
Mein Bruder spricht sehr schnell.
Мой брат говорит очень быстро.
Er spricht zu schnell.
Он говорит слишком быстро.
Er spricht zu schnell.
Он слишком быстро говорит.
Wie schnell Taro rennt!
Как быстро Таро бегает!
Er kann sehr schnell schwimmen.
Он может плавать очень быстро.

Filmuntertitel

Schnell. Zu den Waffen!
Живо, в ружьё!
So schnell, wie ich kann.
Секунду!
Um Himmels willen, frag ihn schnell, wie viele es sind.
Спроси, сколько их там?
Warum sollte ich so schnell kommen?
Что это за спешка увидеть меня?
Ich bringe ihn, so schnell ich kann.
Я привезу его. Мы не знали, что ты здесь.
Wie wäre ich sonst so schnell zu Geld gekommen?
Как еще я могла достать столько денег?
Hör zu. Ich muss sehr schnell sprechen.
Генрих, я хочу быстро с тобой поговорить.
Ja, schnell.
Скорее.
Schnell, Suzette.
Скорее, Сюзэтт.
Nein, ich muss schnell zu meinem Zug.
Нет. Мне нужно на поезд.
Schnell, einen Whiskey.
Дайте ему виски.
Schnell.
Скорее. Скорее.
Schnell, wir verpassen sonst den Zug.
А то опоздаем.
Hier rüber, schnell!
Сюда, быстро!

Nachrichten und Publizistik

Angenommen, ein Plan besteht die Prüfung, so würde das Geld für seine Unterstützung schnell ausgezahlt.
В случае, если план выдержит проверку, деньги на его поддержку будут выплачены быстро.
Nachdem ein Streifen Regenwald abgeholzt wurde, laugen die Böden oft schnell aus und verlieren ihre Nährstoffe, sodass auf ihnen keine Pflanzen oder nahrhaftes Grass für den Viehbestand mehr wachsen können.
После вырубки тропических лесов, почвы, как правило, теряют свои питательные вещества очень быстро, теряют свою плодородность и на них больше не растут питательные травы для скота.
Doch dachten wenige, dass z. B. das arktische Eis so schnell schmelzen würde, wie es nun der Fall zu sein scheint.
Но немногие замечали в то время, например, насколько быстро тают арктические льды.
Und es kann daher auch nicht überraschen, dass die Ökonomen auch nicht gut besonders aufgestellt sind, um vorherzusagen, wie schnell die Krise enden wird.
Поэтому неудивительно, что экономисты также не в состоянии предсказать, чем он закончится.
Die schnell zunehmende wissenschaftliche Literatur zum Thema bietet zwei mögliche Erklärungen: selektive soziale Aufwärtsmobilität und verzögerte Verbreitung von Verhaltensänderungen.
Два возможных объяснения были найдены в быстро развивающейся научной литературе, касающейся селективной растущей социальной мобильности и задержки распространения изменений в поведении.
Es wird nicht einfach, billig oder schnell zu erledigen sein, eine Ukraine aufzubauen, die der EU-Mitgliedschaft würdig ist.
Строительство Украины достойной членства в Европейском Союзе будет сложным, медленным и дорогим процессом.
Entsprechend zeigen externe Erschütterungen schnell ihre Anfälligkeit auf.
Следовательно, внешние потрясения быстро обнажают уязвимость этих восстановлений.
Im Jahr 1987 sorgte der INF-Vertrag für die Zerstörung der gefürchteten, schnell einsetzbaren Mittelstreckenraketen, die damals den Frieden in Europa bedrohten.
По Договору 1987 года о ликвидации ракет средней и меньшей дальности были уничтожены ракеты первого удара с малым подлетным временем, угрожавшие миру в Европе.
Obwohl die EU keine strategische Partnerschaft mit Brasilien hat, beabsichtigt sie, so schnell wie möglich eine einzugehen.
Несмотря на то, что у ЕС нет стратегического партнерства с Бразилией, он намерен как можно скорее решить этот вопрос.
Die Vergeltung folgte schnell, und mindestens 50 Muslime wurden in drei Tagen der Gewalt in den südöstlichen (überwiegend christlichen) Städte Onitsha und Enugu getötet.
Акты возмездия не заставили себя ждать, и по меньшей мере 50 мусульман погибли в течение трех дней насилия в юго-восточных (преимущественно христианских) городах Онитша и Энугу.
Aber wenn man sie nicht schnell ergreift, wird es teuer, und Europa läuft die Zeit davon.
Но задержка с пониманием этого очень дорого обойдется, и у Европы заканчивается время.
Doch diese neuen kleinen Giganten werden nun sehr schnell von noch neueren Unternehmen in den Schatten gestellt.
Но перед этими молодыми гигантами очень быстро встает угроза конкуренции со стороны еще более новых предприятий.
Vor diesem Hintergrund fällt es schwer zu glauben, dass wir bei Finanzanlagen, Krediten und Risiken schnell wieder zu dem berauschenden Wachstum zurückkehren werden, das wir von den 70er Jahren bis 2007 erlebt haben.
На фоне этого трудно поверить, что мы быстро вернемся к безрассудному росту финансовых активов, кредитов и риска, который мы видели с 1970-х годов до 2007 года.
Daran, dass sich die Antiterror-Koalition schnell aus dem Staub machen kann (wie es der Westen getan hat, als er Afghanistan nach dem sowjetischen Rückzug vor zehn Jahren seinem Schicksal überließ), ist nicht zu denken.
Не следует и думать о том, что анти-террористическая коалиция сможет быстро уйти из Афганистана (как это сделал Запад десять лет назад, бросив Афганистан на произвол судьбы после вывода из него советских войск).

Suchen Sie vielleicht...?