Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
ADJEKTIV быстрый KOMPARATIV быстрее SUPERLATIV быстрейший
A1

быстрый Russisch

Bedeutung быстрый Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch быстрый?

быстрый

происходящий, совершающийся с большой скоростью, стремительный способный развивать большую скорость при беге, плавании, при движении совершающийся, протекающий, происходящий в короткий промежуток времени Словно угадавши мои мысли, она вдруг бросила на меня быстрый и пронзительный взгляд, засмеялась опять, в два прыжка соскочила со стены и, подойдя к старушке, попросила у ней стакан воды. возникающий, появляющийся сразу, мгновенно, осуществляемый немедленно стремительный в движениях (обычно о человеке) преисполненный стремительности (о движениях человека, животного) Шаги такие быстрые, что это не могли быть шаги его матери. отличающийся легкостью восприятия, живостью мышления перен. разг. нетерпеливый исполняемый, осуществляемый с большой скоростью произносимый торопливо, бегло поступать

Übersetzungen быстрый Übersetzung

Wie übersetze ich быстрый aus Russisch?

Synonyme быстрый Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu быстрый?

Sätze быстрый Beispielsätze

Wie benutze ich быстрый in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Он самый быстрый бегун в нашем классе.
Er ist der schnellste Läufer aus unserer Klasse.
Он очень быстрый.
Er ist sehr schnell.
Нодзоми - самый быстрый из всех поездов в Японии.
Der Nozomi ist der schnellste aller Züge in Japan.
Том быстрый, как леопард.
Tom ist so schnell wie ein Leopard.
Это самый быстрый поезд в мире.
Das ist der schnellste Zug der Welt.
Большое спасибо за твой быстрый ответ.
Vielen Dank für deine schnelle Antwort.
Большое спасибо тебе за быстрый ответ.
Vielen Dank für deine schnelle Antwort.
Спасибо вам за быстрый ответ.
Danke für eure schnelle Antwort!
Спасибо Вам за быстрый ответ!
Danke für Ihre schnelle Antwort!
Спасибо Вам за быстрый ответ.
Danke für Ihre schnelle Antwort!
Большое спасибо за быстрый ответ.
Vielen Dank für die schnelle Antwort!
Большое спасибо за быстрый ответ.
Vielen Dank für die schnelle Antwort.
Усейн Болт - самый быстрый человек в мире.
Usain Bolt ist der schnellste Mann der Welt.
Том быстрый.
Tom ist schnell.

Filmuntertitel

Слишком быстрый переход от молочной козы к виноградной лозе.
Du hast die Reise von Ziegen zu Trauben etwas zu schnell gemacht.
Вот такую Рыжую я помню. Ни горечи, ни упреков, просто быстрый хук в челюсть.
Der alte Rotschopf, keine Bitterkeit oder Beschuldigungen, nur ein kurzer Hieb.
Она и получила, когда нанесла ему тот быстрый удар правой кочергой по голове.
Vielleicht hatte er es verdient.
Если это тот самый Уилсон, то он чертовски быстрый стрелок, так что будьте осторожнее.
Wenn es Wilson ist, ist er sehr schnell, also seid vorsichtig.
Красавец. Зовут Быстрый.
Sie ist ein er und er heißt Kumpel.
Мне нужен быстрый самолёт и вертолёт.
Ich brauche ein schnelles Flugzeug und dann einen Hubschrauber.
Какой быстрый. Ладно.
Ist das immer lhre Art, so ranzugehen?
Дорогая, но это самый быстрый способ распространять новости.
Ist aber der schnellste Weg, um Nachrichten zu senden.
Но пока они мчались, появился новый более быстрый способ передачи информации - телеграф.
Noch während sie ritten, errichteten andere Männer Telegrafenmasten, um Nachrichten noch schneller übertragen zu können.
Бросить быстрый взгляд на фотку?
Ein kurzer Blick auf das Bild?
Должен быть быстрый способ создать высокую концентрацию киронида в нашей крови.
Es muss eine Möglichkeit geben, schnell im Blut Kironid aufzubauen.
Ты не знаешь, какой он быстрый.
Du weißt, wie schnell er ist.
У него очень быстрый пульс. и слишком высокое давление.
Sein Herzschlag ist zu schnell und sein Blutdruck gefährlich hoch.
У вашей дочери быстрый и острый язычок.
Ich bin ein guter Lehrer.

Nachrichten und Publizistik

Следующая из этого строгая экономия замедлит экономический рост ЕС и, следовательно, - экономический рост его членов с самой пострадавшей экономикой: в конце концов, ничто не поможет Греции больше, чем быстрый экономический рост ее торговых партнеров.
Die resultierenden Sparmaßnahmen werden Europas Wachstum - und damit das der am stärksten Not leidenden Volkswirtschaften - behindern: Schließlich würde Griechenland nichts mehr helfen als ein robustes Wachstum seiner Handelspartner.
Так что хорошие новости заключаются в том, что развивающиеся страны могут сохранить быстрый экономический рост, даже если темпы мировой торговли замедлятся и снизится аппетит движения капитала и дисбаланса в торговле.
Die gute Nachricht ist also, dass ein starkes Wachstum in den Entwicklungsländern weiter möglich ist, selbst wenn sich der die Entwicklung beim Welthandel verlangsamt und die Neigung zu Kapitalflüssen und Handelsungleichgewichten abnimmt.
Но быстрый подъем талибов в 1990-х годах был неразрывно связан с повреждением оросительных систем.
Doch der rasante Aufstieg der Taliban in den 1990ern war untrennbar mit dem Versagen der Bewässerungssysteme verbunden.
Массовый объединенный банковский и государственный долг этих стран - различия во всей Европе стерлись - делает быстрый устойчивый рост мечтой.
Die enormen Bank- und Staatsschulden dieser Länder - deren Grenzen überall in Europa verschwimmen - lassen rasches nachhaltiges Wachstum zu einem unerfüllbaren Traum werden.
Те, кто хватается за старые идеологические стереотипы, стоят перед почти невозможной задачей увязать быстрый рост Китая с неудачной системой Китая, которую они порицают.
Diejenigen, die an alten ideologischen Stereotypen festhalten, stehen vor einer nahezu unlösbaren Aufgabe, wenn sie versuchen, Chinas rasantes Wachstum mit dem zu vereinen, was sie als scheiterndes chinesisches System verurteilen.
Во-вторых, нет никаких признаков того, что правительство Соединенных Штатов понимает необходимость или имеет желание стимулировать американскую экономику в достаточной мере для того, чтобы вызвать быстрый экономический рост.
Zweitens gibt es keine Anzeichen, dass die amerikanische Regierung ein Konzept für die Belebung der amerikanischen Wirtschaft hat, oder willens ist, diese Maßnahmen für ein dauerhaft höheres Wirtschaftswachstum umzusetzen.
Под руководством Пан Ги Муна достигаются замечательные успехи, хотя, как он подчеркивает, еще более быстрый прогресс является и возможным, и необходимым.
Unter Ban Ki Moons Führung werden bemerkenswerte Fortschritte erzielt, auch wenn noch schnellere Fortschritte sowohl möglich als auch erforderlich sind, wie er betont.
Безусловно, быстрый экономический рост также произошел во время Индустриальной Революции и в период после Второй Мировой Войны.
Gewiss gab es auch während der Industriellen Revolution und in der Zeit nach dem Zweiten Weltkrieg ein sehr schnelles Wirtschaftswachstum.
Причиной серьезной озабоченности сейчас является быстрый рост долга частного сектора.
Der rasche Anstieg der privaten Verschuldung gibt Anlass zu weiterer, noch größerer Sorge.
Более быстрый экономический рост может придать этим странам силы сменить нынешних лидеров.
Vielleicht wird eine Zunahme beim wirtschaftlichen Wachstum diesen Ländern die Kraft geben, ihre gegenwärtigen Führer loszuwerden.
Быстрый рост мировой экономики в 2004 году свидетельствует о том, что усиление защитных мер с 1990-х годов оправдало себя.
Das rasche Wirtschaftswachstum im Jahr 2004 zeigt, dass sich unsere Bemühungen seit den 1990er Jahren, die Abwehrmechanismen zu verstärken, ausgezahlt haben.
Наоборот, слишком быстрый переход к демократии может дестабилизировать правительства и повысить шансы экстремистов на разрушение общества.
Eher noch könnte ein zu rascher Demokratisierungsprozess Regierungen destabilisieren und die Chancen für Extremisten, Chaos anzurichten, noch vergrößern.
В конце 1990-х годов в обеих странах был экономический рост (более быстрый в Испании), а сейчас они переживают тяжелые времена и увеличивающийся риск дефляции.
Ende der 1990er wuchsen beide Volkswirtschaften (Spanien sogar sehr stark), während es ihnen heute schlecht geht und das Deflationsrisiko steigt.
Даже если Египет сможет избежать контроля со стороны религиозных экстремистов, двусторонняя анатомия демократии делает быстрый и плавный переход к демократической системе проблематичным.
Selbst wenn Ägypten nicht unter die Kontrolle der religiösen Extremisten gelangt, macht die zweiteilige Anatomie der Demokratie einen schnellen und reibungslosen Übergang zu einem demokratischen System problematisch.

Suchen Sie vielleicht...?