Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ausweichen Deutsch

Übersetzungen ausweichen ins Russische

Wie sagt man ausweichen auf Russisch?

Ausweichen Deutsch » Russisch

уклонение

Sätze ausweichen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ausweichen nach Russisch?

Filmuntertitel

Du hättest nicht ausweichen sollen.
Считай еще дешево отделались.
Konntest du nicht ausweichen?
Мало ты мне нервов попортил! Мерзавец!
Ja, die ganze Operation hängt vielleicht davon ab, dass man in Sekundenschnelle ausweichen kann.
Хорошо. Маневренность вместо скорости. Да, вся операция может зависеть от того, как быстро мы сможем менять направление.
Ich musste einem Hund ausweichen, da stand sie plötzlich vor mir.
Я как раз повернул, понимаете, чтобы объехать собаку, и она выбежала прямо передо мной.
Weiterhin ausweichen.
Продолжите тактику уклонения.
Weiter ausweichen.
Продолжаю маневр уклонения.
Weiter ausweichen.
Продолжаю тактику уклонения.
Weiter ausweichen.
Продолжайте маневр.
Und George wollte mir ausweichen und da hat es ihn voll erwischt.
А Джордж резко обернулся, и удар ему пришелся прямо в челюсть!
Er wollte einem Stachelschwein ausweichen und fuhr.
Он свернул, чтобы не наехать на дикобраза и врезался.
Ja, ich konnte ausweichen, es war knapp.
Я не смог удержать её. Только и всего.
Wir können nicht ausweichen.
Но не отворачивайтесь от нее.
Ich habe nie verstanden, wieso Frauen direkten Fragen ausweichen.
Я никогда не понимал, как женщинам удается избежать прямого ответа на любой вопрос.
Du willst doch dem Thema nicht ausweichen?
Ты не возражаешь если мы зто обсудим, Дейв?

Nachrichten und Publizistik

Würden internationale Banker aus Angst vor einer möglichen Gefängnisstrafe auf New York, Frankfurt oder sogar Paris ausweichen, und London meiden?
Получит ли Нью-Йорк, Франкфурт или даже Париж конкурентное преимущество, когда международные банкиры покинут Сити, встревоженные перспективой оказаться за решеткой, в случае если их сделки с производными ценными бумагами прогорят?
Auch wenn einige Länder dem unmittelbaren Schlag eines Dollareinbruchs ausweichen können, müssen sie dennoch auf einen Bumerangeffekt gefasst sein.
Даже если страны избегнут непосредственного удара, вызванного падением доллара, они все равно должны остерегаться эффекта бумеранга.
Humala wird sich dem Diktat der Märkte nicht automatisch beugen. Aber er wird ihm auch nicht ganz ausweichen können.
Умала, скорее всего, не последует указаниям рынка автоматически, но он не сможет полностью их игнорировать.
Doch setzen die Caudillos Konflikte auch anderweitig ein: Mit ihnen können sie die Einheit ihrer Anhänger in der Bevölkerung stärken und den Verwaltungsaufgaben ausweichen, die die Ausübung politischer Macht mit sich bringt.
Но каудильо конфликт выгоден и ещё одним: он позволяет им укрепить единство своей народной базы и избежать ответственности за ошибки в руководстве, которое налагает обладание политической властью.
Aber Deutschland muss sich ebenfalls bewusst machen, dass die negative Entwicklung Russlands Folgen hat, denen die Deutschen nicht werden ausweichen können.
Однако Германии необходимо понимать, что негативная эволюция России будет иметь последствия, которых не избежать и Германии.
Und wieder andere verweisen darauf, dass man einer solchen Steuer leicht ausweichen könne, indem man auf die Zentren des Offshore-Bankings ausweiche. Als stünde nicht jede Art von Finanzregulierung vor genau demselben Problem.
Его легко избежать с помощью иностранных банковских центров, подчёркивали другие, будто бы с данной проблемой не сталкиваются финансовые нормы всех стран.
Die Arbeitskräfte mussten auf den Dienstleistungssektor ausweichen.
Рабочая сила вынуждена была перейти в сферу услуг.

Suchen Sie vielleicht...?