Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ausweichen Deutsch

Übersetzungen ausweichen ins Tschechische

Wie sagt man ausweichen auf Tschechisch?

Ausweichen Deutsch » Tschechisch

vybočení

Sätze ausweichen ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ausweichen nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Go! Den bisher vom Gegner benutzten Waffen konnen wir problemlos ausweichen.
Mezi naší a jejich výzbrojí je značný rozdíl, nebude to problém.
Du musst ausweichen.
Musíš ustoupit.
Du hättest nicht ausweichen sollen.
Měl jsi to do něj napálit.
Mein Bein! Konntest du nicht ausweichen?
Vono těch průserů cestou nebylo dost?
Auf Merkur, der Sonne am nächsten, konnten sie auch nicht ausweichen.
Tam nemohli jít stejně, jako nemohli na Merkur, nejbližší planetu od Slunce.
Die Jungs mußten ihm ausweichen. Er hat nichts abgekriegt.
Kluci se mu snažili vyhnout a on to do jednoho napálil.
Ich musste einem Hund ausweichen, da stand sie plötzlich vor mir.
Vyhýbal jsem se psu a. ona zrovna vyběhla.
Wir könnten auf Gelände ausweichen, das zu weich für Kavallerie ist. Ausweichen? Damit wir festsitzen?
Můžeme se přesunout na měkčí půdu a postavit se pěchotě.
Wir könnten auf Gelände ausweichen, das zu weich für Kavallerie ist. Ausweichen? Damit wir festsitzen?
Můžeme se přesunout na měkčí půdu a postavit se pěchotě.
Weiterhin ausweichen.
Pokračuji v úhybném manévru.
Noch 40 Meilen. Weiter ausweichen.
Pokračuje úhybný manévr.
Weiter ausweichen.
Pokračuji v úhybném manévru.
Raketenspur abweichend. Weiter ausweichen.
Pokračuji v úhybném manévru.
Wir können nach Perugia ausweichen. Der Lago Trasimeno schützt die Flanke.
Byla by možnost ustoupit sem, nebo se stáhnout a chránit si bok.

Nachrichten und Publizistik

Würden internationale Banker aus Angst vor einer möglichen Gefängnisstrafe auf New York, Frankfurt oder sogar Paris ausweichen, und London meiden?
Přineslo by to konkurenční vzpruhu New Yorku, Frankfurtu, či dokonce Paříži, protože z londýnské City by mezinárodní bankéři prchali, poděšeni vyhlídkami na pobyt za mřížemi, pokud by jejich obchody s deriváty opět explodovaly?
Die gewählten Politiker Europas müssen eine große Verantwortung übernehmen und dürfen ihrer Pflicht nicht ausweichen.
Volení národní lídři Evropy tu sehrávají důležitou úlohu a nesmí se svým povinnostem vyhýbat.
Auch wenn einige Länder dem unmittelbaren Schlag eines Dollareinbruchs ausweichen können, müssen sie dennoch auf einen Bumerangeffekt gefasst sein.
I když se země bezprostřednímu nárazu pádu dolaru vyhnou, musí se stále mít na pozoru před bumerangovým efektem.
Doch wäre ein derartiges Ausweichen der Marktteilnehmer nahezu unmöglich, wenn die G-20 an einem Strang zögen und die Bemessungsgrundlage der Steuer so breit wie möglich angesetzt würde.
Kdyby však skupina G-20 vystupovala jednotně, úhybné reakce účastníků trhu by byly téměř nemožné.
Die Arbeitskräfte mussten auf den Dienstleistungssektor ausweichen.
Pracovní síla se musela přesunout do sektoru služeb.

Suchen Sie vielleicht...?