Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB отстраниться IMPERFEKTIVES VERB отстраняться

отстраниться Russisch

Bedeutung отстраниться Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch отстраниться?

отстраниться

от кого (чего) отклониться, отодвинуться, стараясь избежать соприкосновения от чего уклониться, отказаться от участия в чём-либо

Übersetzungen отстраниться Übersetzung

Wie übersetze ich отстраниться aus Russisch?

отстраниться Russisch » Deutsch

sich fernhalten sich abseits halten ausweichen

Synonyme отстраниться Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu отстраниться?

Sätze отстраниться Beispielsätze

Wie benutze ich отстраниться in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Наше дело - отстраниться.
Man muss sich damit abfinden.
Да, он жесток, но если отстраниться от этого,.Сталин всего лишь бюрократ. И это ослабляет нашу революцию.
Natürlich ist er brutal, aber im Grunde seines Herzens ist Stalin nichts weiter als ein Bürokrat, und das ist es, was unsere Revolution erdrückt.
Ведь ты могла просто отстраниться, но не стала этого делать.
Du hättest dich von uns trennen können.
Один из вас должен полностью потерять контроль, полностью отстраниться.
Einer von Ihnen muss die Kontrolle aufgeben, loslassen.
Когда это происходит, самое правильное - отстраниться.
Wenn das passiert, ist das einzig korrekte Verhalten der Rückzug.
И если это значит - отстраниться от них, так и сделай. Удачи, Линк.
Die Unschuldigen in deinem Leben - du musst sie unschuldig lassen - wenn das bedeutet, dass du sie loslassen musst, dann musst du das tun.
Не ты ли говорил мне, что чтобы обучать их, необходимо отстраниться эмоционально?
Haben Sie mir nicht gesagt, dass der einzige Weg zu wahren Erleuchtung über die gefühlsmäßige Trennung führt?
Лента должна была помочь Кларе отстраниться от греха, эгоизма, зависти, непристойности, лжи и лени.
Dieses Band sollte Klara helfen, die Sünde zu meiden, die Selbstsucht, den Neid, die Unkeuschheit, die Lüge und die Faulheit.
Не могу полностью отстраниться.
Vielleicht kann ich nicht für immer da draußen bleiben.
Ты хочешь сказать, отстраниться от нее?
Du meinst, dich von ihr fernhalten?
Послушайте, я не знаю, как и почему вы связаны с мистером Хокинсом. Но я даю вам возможность отстраниться от его проблем, пока вы не впутались в дело, в которое, честно вам скажу, впутываться не стоит.
Ich weiß nicht, was Sie mit Mr. Hawkins zu tun haben, aber Sie sollten sich jetzt aus seiner misslichen Lage zurückziehen, bevor Sie in etwas hineingezogen werden, womit Sie nichts zu tun haben wollen.
А у тебя есть минута, чтобы отстраниться от меня, или я распишу эти стены твоими кишками.
Und ich gebe Ihnen eine Minute, sich aus meiner Reichweite zurückzuziehen, bevor ich Ihr Büro mit Ihrer Scheiße dekoriere.
Я даю вам шанс отстраниться.
Ich biete Ihnen eine Chance sich zu befreien.
Весь день я пытаюсь отстраниться, а все, что она делает.
Den ganzen Tag versuche ich sie in Ruhe zu lassen, und alles was sie macht ist.

Nachrichten und Publizistik

Оценка Путина американского унилатерализма (если отстраниться от пылкой риторики) может быть правильной; проблема заключается в том, что он испытывает недостаток доверия для того, чтобы превознести сдержанность во внешней политике.
Putins Einschätzung des amerikanischen Unilateralismus ist vielleicht richtig (wenn man sie von ihrer überhitzten Rhetorik befreit), das Problem ist aber, dass es ihm an Glaubwürdigkeit fehlt, Mäßigung in der Außenpolitik zu predigen.
По всему миру, некоторые усмотрели в голосовании Сената против Договора о запрете испытаний знак того, что США хочет отстраниться от своего традиционного лидерства.
Die ganze Welt über, betrachteten manche das Votum des Senats gegen das Atomtestverbot-Abkommen als ein Zeichen, dass die USA sich von der traditionellen Führungsrolle zurückziehen könnte.

Suchen Sie vielleicht...?