Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Vorsitzende Deutsch

Übersetzungen Vorsitzende ins Russische

Wie sagt man Vorsitzende auf Russisch?

Sätze Vorsitzende ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Vorsitzende nach Russisch?

Einfache Sätze

Der Vorsitzende eröffnete die Versammlung.
Председатель объявил собрание открытым.
Der Vorsitzende eröffnete das Meeting.
Председатель открыл собрание.

Filmuntertitel

Als Vorsitzende des Empfangskomitees übermittle ich Ihnen die besten Wünsche Freedonias.
Будучи организатором этой приветственной встречи, я поздравляю вас от имени всех жителей Фридонии!
Als Vorsitzende empfange ich Sie mit offenen Armen.
От имени всех жителей Фридонии я готова заключить вас в объятия!
Da der Vorsitzende, Mr. Pennecott, indisponiert ist seit dem Abflug in Washington, möchte ich Sie daran erinnern, dass wir die Moral unserer Truppen überprüfen sollen.
Мы должны изучить моральный дух американских оккупационных войск, не более того.
Nach unserem ermüdenden Exkurs in die Geschichte der Sarah-Siddons-GeselIschaft sowie die Geschichte des Schauspiels seit Thespis vor den Chor trat, kommt der Vorsitzende nun endlich zum Grund unseres Beisammenseins.
Детально рассказав не только об истории Общества Сары Сиддонс, но и историю театра со времен, когда Теспис впервые ступил на сцену, наш достопочтенный председатель наконец-то объясняет, зачем мы здесь собрались.
Unserer war der erste - Erasmus Hall. - Ich bin die Vorsitzende.
Я президент одного такого клуба в Иразмасе.
Ich bin übrigens die Vorsitzende unseres literarischen Komitees.
Я - председатель Литературного комитета.
Guten Tag. Ich bin der erste Vorsitzende des Juwelierverbandes, Herr Kommissar.
Не волнуйтесь, ваши драгоценности не пропадут.
Genossin Kaprugina ist die Vorsitzende des Hausbewohner-Komitees.
Товарищ Капругина - председатель жилищного комитета.
Wir haben niemanden mit Befehlsgewalt, aber ich bin der Vorsitzende des Ältestenrates.
У нас тут нет главного. Но я возглавляю Совет Старшин. Может, я сойду?
Der Vorsitzende hat es gerochen.
Председатель проявил чуткость, да?
Deine Mutterwar Vorsitzende einer Organisation am Gymnasium.
Мама была руководителем организации в гимназии.
Der ist zufällig der Vorsitzende von Standard Oil.
А, может, вы в силах ему помочь? А может, и он вам поможет!
Es wird Sie sehr freuen zu erfahren, dass der Gründer und Vorsitzende des Ausschusses, Mr. Benjamin Turnbull Rand, mit mir zur Abwechslung einmal übereinstimmt.
И вам будет очень приятно узнать, что ваш учредитель председатель правления, м-р Бенджамин Тернбулл Рэнд, согласен со мной в данном случае.
Er war der Vorsitzende des Empfangskomitees für die Königin.
Мэр города утвердила его в качестве Председателя Комитета по встрече Королевы.

Nachrichten und Publizistik

Präsident Barack Obama hat eine überparteiliche Kommission zur Defizitreduzierung ernannt, deren Vorsitzende einen kurzen Einblick gaben, wie ihr Bericht aussehen könnte.
Президент Барак Обама назначил двухпартийную комиссию по сокращению дефицита, председатель которой недавно бегло ознакомил с тем, как их доклад может выглядеть.
Tatsächlich fungierte die Richterin, trotz ihrer Beförderung, in einem anderen Fall im gleichen Haus weiterhin als Vorsitzende.
Более того, несмотря на повышение, судья продолжала председательствовать еще на одном судебном процессе в том же здании.
Bhutto, Vorsitzende der Pakistanischen Volkspartei, braucht nach ihrer Rückkehr aus dem Exil jede nur mögliche Unterstützung.
Бхутто, главе Народной Партии Пакистана, нужна всевозможная поддержка, которую она может получить после своего возвращения из изгнания.
Darüber hinaus meint der ehemalige Vorsitzende der amerikanischen Notenbank Alan Greenspan, dass sich der Wohnungsmarkt schon fast wieder reguliert habe.
Кроме того, бывший председатель Федеральной резервной системы Алан Гринспан заявляет, что корректирование рынка недвижимости уже практически завершено.
Die Fed-Vorsitzende Janet Yellen behauptet, die Absicht hinter den Zinsen nahe Null und den quantitativen Lockerungen sei nicht gewesen, der US-Regierung die Finanzierung ihres Defizits zu erleichtern.
Председатель ФРС Джанет Йеллен уверяет, что целю многолетней политики низких, почти нулевых процентных ставок и количественного смягчения не являлась помощь в финансировании дефицита правительства США.
Der scheidende Vorsitzende der US-Notenbank Alan Greenspan predigt Flexibilität im Umgang mit der Globalisierung.
Председатель Федеральной резервной системы США (вскоре покидающий свой пост) Алан Гринспэн проповедует гибкость как способ справиться с глобализацией.
Nach einer Theorie, wie sie etwa der SPD-Vorsitzende Franz Müntefering vertritt, ist Deutschland bereits dort angekommen, wo alle anderen erst hinwollen.
Одна из теорий, которую выдвинул глава правящей германской Социал-демократической партии Франц Мюнтеферинг, заключается в том, что Германия уже находится там, где другие желают оказаться.
Die Versuche der Partei, ihre Parteivertreter als Vorsitzende der Dorfausschüsse einzusetzen und so größeren Einfluss ausüben zu können, bilden eine Strategie zur Neutralisierung der kommunalen Politik.
Одна из стратегий нейтрализации местной политики просматривается в попытках Партии оказывать большее давление на местное самоуправление путем назначения партийных чиновников на должности глав сельских комитетов.
Bis jetzt sieht es nach einem Patt aus, denn der Vorsitzende der Wahlkommission hat öffentlich im ägyptischen Fernsehen erklärt, dass er jegliche Überwachung des Wahlprozesses durch Bürger ablehnt..
На данный момент тупиковая ситуация кажется неизбежной, поскольку руководитель избирательной комиссии по выборам президента публично заявил по египетскому телевидению, что он отвергает какой либо надзор со стороны граждан за процессом выборов.
Um diese Empfehlungen entgegenzunehmen, wird ein neues Aufsichtsgremium installiert, dem neben Vertretern der EZB auch der oder die Vorsitzende der nationalen Bankaufsicht des jeweiligen Eurozonen-Mitgliedslandes angehören sollen.
Для рассмотрения этих рекомендаций будет создан наблюдательный совет, включающий сотрудников ЕЦБ и руководителей по наблюдению за банками из каждой страны еврозоны.
Ganz neu gemischt wurden die Karten jedoch durch die Erklärung Herzogs und Livnis, die Vorsitzende der kleinen gemäßigten Hatnua-Partei ist, dass ihre Parteien bei den Wahlen auf einer gemeinsamen Liste antreten werden.
Но настоящий переворот стал заявлением Херцога и Ливни, которая ведет небольшую центристскую партию Ха-Тнуа, что их партии будут работать совместно в выборах.
Obwohl die US-Arbeitsmärkte enger werden und die neue Fed-Vorsitzende deutlich die Wichtigkeit der Vollbeschäftigung betont hat, besteht in naher Zukunft weiterhin nur wenig Inflationsrisiko.
Хотя рынки труда США ужесточаются, и новый председатель ФРС решительно подчеркнул важность максимальной занятости, есть еще небольшой риск высокой инфляции в ближайшем будущем.
Er behauptet, wenn der Vorsitzende der Pfadfinder oder die Führer der städtischen Klans ihn auffordern würden, das Trainingslager aufzulösen, würde er es tun.
Он утверждает, что, если бы руководитель бойскаутов или городские клановые лидеры попросили его закрыть тренировочный лагерь, он бы сделал это.
Daher hat sich die neue Fed-Vorsitzende Janet Yellen in einer kürzlichen Anhörung vehement gegen ein solches Gesetz gestellt.
Вот почему новый председатель ФРС Джанет Йеллен, недавно усиленно выступала против такого законодательства, давая показания в Конгрессе.

Suchen Sie vielleicht...?