Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Vorsitzende Deutsch

Übersetzungen Vorsitzende ins Englische

Wie sagt man Vorsitzende auf Englisch?

Sätze Vorsitzende ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Vorsitzende nach Englisch?

Einfache Sätze

Der Vorsitzende trat plötzlich zurück.
The chairman resigned out of the blue.
Der Vorsitzende sollte die Meinung der Minderheit beachten.
The chairman should take the minority opinion into account.
Der Vorsitzende schnitt mir das Wort ab.
The chairperson cut me short.
Der Vorsitzende des Meetings wurde krank.
The chairman of the meeting became ill.
Der Vorsitzende unserer Partei traf sich mit den anderen Vorsitzenden und besprach das Problem.
The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem.
Der Vorsitzende Richter wurde von Mitleid ergriffen angesichts des Angeklagten.
The presiding judge was touched by pity for the accused.
Der Vorsitzende ernannte einen neuen Geschäftsführer.
The president appointed a new manager.
Er ist der Vorsitzende des Komitees.
He's the chairman of the committee.
Der Vorsitzende eröffnete die Versammlung.
The chairman opened the meeting.
Der Vorsitzende eröffnete das Meeting.
The chairman opened the meeting.
Der Vorsitzende eröffnete die Konferenz.
The chairman opened the meeting.
Der Vorsitzende wird zurücktreten.
The chairman is going to resign.
Herr Jordan ist der Vorsitzende.
Mr. Jordan is the chairman.
Herr Jordan ist der Vorsitzende.
Mr. Jordan is the chairperson.

Filmuntertitel

Der Vorsitzende ist ein ganz schöner Greis.
The judge certainly looked the part.
Als Vorsitzende des Empfangskomitees übermittle ich Ihnen die besten Wünsche Freedonias.
As chairwoman of the committee I extend the good wishes of the people of Freedonia.
Als Vorsitzende empfange ich Sie mit offenen Armen.
As chairwoman, I welcome you with open arms.
Ihr Onkel war der Vorsitzende.
Your uncle was chairman.
Was macht der Vorsitzende?
What does the chairman do?
Der Vorsitzende führt den Vorsitz.
Well, the chairman presides the meeting.
Ich bin der Vorsitzende.
I'm chairman, you know.
Du bist der Vorsitzende, also der Boss, oder?
Well, you're the chairman, so that's the boss, isn't it?
Der Vorsitzende gibt das Wort an.
The chair recognises the.
Es sei denn, der Vorsitzende erteilt ihm das Wort.
Unless he's recognised first by this chair.
Seit 2 Wochen bin ich Vorsitzende des Flüchtlingskomitees.
Two weeks ago, they made me chairman of the Greek Refugee Committee.
Nach unserem ermüdenden Exkurs in die Geschichte der Sarah-Siddons-GeselIschaft sowie die Geschichte des Schauspiels seit Thespis vor den Chor trat, kommt der Vorsitzende nun endlich zum Grund unseres Beisammenseins.
Having covered in tedious detail not only the history of the Sarah Siddons Society, but also the history of acting since Thespis first stepped out of the chorus line, our distinguished chairman has finally arrived at our reason for being here.
Ich bin die Vorsitzende.
I'm the president.
Der Vorsitzende?
Me? President?

Nachrichten und Publizistik

Präsident Barack Obama hat eine überparteiliche Kommission zur Defizitreduzierung ernannt, deren Vorsitzende einen kurzen Einblick gaben, wie ihr Bericht aussehen könnte.
President Barack Obama has appointed a bipartisan deficit-reduction commission, whose chairmen recently provided a glimpse of what their report might look like.
Kürzlich traf sie sich mit dem ehemaligen japanischen Finanzminister Fukushiro Nukaga, und Kim Kwan-jin, der Vorsitzende des südkoreanischen Büros für nationale Sicherheit, sprach mit Shotaro Yachi, Abes Berater für nationale Sicherheit.
She recently met with former Japanese finance minister Fukushiro Nukaga, and Kim Kwan-jin, the chief of South Korea's National Security Office, recently met with Abe's national security adviser, Shotaro Yachi.
Danach, im sechsten Monat des Verfahrens, wurde die Vorsitzende des dreiköpfigen Richtergremiums plötzlich zur Chefin eines Stadtgerichtes ernannt, das eine Stunde von Jakarta entfernt liegt.
Then, in the sixth month of the case, the Head Judge in the three-judge panel was suddenly promoted to become the head of a city court an hour from Jakarta.
Tatsächlich fungierte die Richterin, trotz ihrer Beförderung, in einem anderen Fall im gleichen Haus weiterhin als Vorsitzende.
In fact, despite her promotion, the judge continued to preside over another case in the same building.
Und auch die ehemalige FDIC-Vorsitzende Sheila Bair, eine Republikanerin aus Kansas, setzt sich deutlich für zusätzliche Maßnahmen zur Regulierung der Großbanken ein.
And former FDIC Chair Sheila Bair, a Republican from Kansas, argues strongly for additional measures to rein in the biggest banks.
Kurz darauf wurden unsere Büromitarbeiter inhaftiert, und Hailu Shawel, der Vorsitzende der CUD, sowie der ranghohe CUD-Funktionär Lidetu Ayalew erhielten Hausarrest.
Soon after, our office workers were detained, and Hailu Shawel, Chairman of the CUD, and senior CUD official Lidetu Ayalew were put under house arrest.
In einem Interview von vor einigen Monaten hat der Vorsitzende der China Construction Bank indirekt einem unterschwelligen Enthusiasmus für Europa Ausdruck verliehen.
In an interview a few months ago, Wang Hongzhang, the chairman of China Construction Bank, indirectly expressed his subdued enthusiasm for Europe.
Darüber hinaus meint der ehemalige Vorsitzende der amerikanischen Notenbank Alan Greenspan, dass sich der Wohnungsmarkt schon fast wieder reguliert habe.
Moreover, former Federal Reserve Chairman Alan Greenspan says the housing market correction is already almost over.
Die Fed-Vorsitzende Janet Yellen behauptet, die Absicht hinter den Zinsen nahe Null und den quantitativen Lockerungen sei nicht gewesen, der US-Regierung die Finanzierung ihres Defizits zu erleichtern.
Fed Chair Janet Yellen insists that years of near-zero interest rates and quantitative easing were not intended to make it easier for the US government to fund its deficit.
Der Vorsitzende des Gerichts hat dem Antrag des Rechtsanwalts stattgegeben, das Verfahren zu vertagen, bis das Verfassungsgericht ein Urteil über die Verfassungsmäßigkeit der Gesetze gesprochen hat, unter denen Chirac angeklagt ist.
The Court's President complied with the lawyer's motion to adjourn the proceedings until the Constitutional Council ruled on the constitutionality of the laws under which Chirac is charged.
Der scheidende Vorsitzende der US-Notenbank Alan Greenspan predigt Flexibilität im Umgang mit der Globalisierung.
Outgoing US Federal Reserve chairman Alan Greenspan preaches flexibility as a way of dealing with globalization.
Die Versuche der Partei, ihre Parteivertreter als Vorsitzende der Dorfausschüsse einzusetzen und so größeren Einfluss ausüben zu können, bilden eine Strategie zur Neutralisierung der kommunalen Politik.
One strategy for neutralizing local politics can be seen in Party attempts to exert greater influence through the installation of Party officials as heads of village committees.
Bis jetzt sieht es nach einem Patt aus, denn der Vorsitzende der Wahlkommission hat öffentlich im ägyptischen Fernsehen erklärt, dass er jegliche Überwachung des Wahlprozesses durch Bürger ablehnt..
Thus far, a standoff looks likely, as the head of the presidential election commission has stated publicly on Egyptian television that he refuses all citizen monitoring of the election process.
Ganz neu gemischt wurden die Karten jedoch durch die Erklärung Herzogs und Livnis, die Vorsitzende der kleinen gemäßigten Hatnua-Partei ist, dass ihre Parteien bei den Wahlen auf einer gemeinsamen Liste antreten werden.
But the real game changer was the declaration by Herzog and Livni, who leads the small centrist Hatnuah party, that their parties would run jointly in the elections.

Suchen Sie vielleicht...?