Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Liebe Deutsch

Übersetzungen Liebe ins Russische

Wie sagt man Liebe auf Russisch?

Sätze Liebe ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Liebe nach Russisch?

Einfache Sätze

Man sagt, Liebe mache blind.
Говорят, любовь ослепляет.
Ein Leben ohne Liebe hat überhaupt keinen Sinn.
Жизнь без любви не имеет вообще никакого смысла.
Liebe ist nie verschwendet.
Любовь не пропадает даром.
Du bist die große Liebe meines Lebens.
Ты - большая любовь моей жизни.
Ich liebe Lasagne.
Я люблю лазанью.
Ich habe große Angst, von denen verschmäht zu werden, für die ich Liebe und Zuneigung empfinde.
Я боюсь быть отверженным теми, к кому испытываю любовь и симпатию.
Ich habe große Angst, von denen verschmäht zu werden, für die ich Liebe und Zuneigung empfinde.
Я боюсь быть отверженной теми, к кому испытываю любовь и симпатию.
Ich liebe dich!
Я люблю тебя!
Ich liebe dich.
Я люблю тебя!
Kinder brauchen Liebe.
Детям нужна любовь.
Ein Kind braucht Liebe.
Ребёнку нужна любовь.
Macht Liebe, nicht Krieg.
Занимайтесь любовью, а не войной!
Ich liebe Musik und Englisch.
Мне нравятся музыка и английский язык.
Meine Liebe zu ihm ist schon abgekühlt.
Моя любовь к нему уже остыла.

Filmuntertitel

Immer die Liebe.
Опять любовь!
Sie ist doch nicht krank, liebe Oberin?
Ты что-то бледна Она не больна, госпожа директор?
Ich liebe die Kinder und schenke ihnen meine Hemden!
Я люблю их И раздаете им мои сорочки?
Du arbeitest doch nicht nur aus Liebe zur Kunst. -Wer ist dein Freund?
И не рассказывайте, что пришли сюда из любви к искусству.
Ob ich dich liebe?
Люблю ли я тебя?
Es klingt zwar sonderbar, wenn man sich das unter Männern so ins Gesicht sagt, aber ich muss dir leider gestehen, du bist das Einzige auf der Welt, das ich wirklich liebe.
Адольфус, странно, когда один джентльмен говорит это другому, но, честно говоря, ты единственный, кого я люблю.
Du musst mir glauben, dass ich dich liebe.
Что я люблю тебя.
Ich sehe, dass ich bisher nicht gewusst habe, was Liebe heißt.
Я никогда не любил, как сейчас.
Ja, ich liebe die Musik.
Да, очень.
Die ganz große Liebe.
По-настоящему.
Und an der Liebe.
К любви.
Aber nicht doch, meine Liebe, nein.
Что вы, дорогая, нет.
Erst nachdem er getötet hat kann der Mann die wahre Ekstase der Liebe empfinden.
Лишь после убийства мужчина познаёт истинный экстаз.
Die Stunde der Wahrheit schlägt, ich sage es mit Liebe im Herzen. Contessa, Sie sind eine Diebin.
В одной комнате человек теряет кошелек, а в другой комнате человек теряет голову.

Nachrichten und Publizistik

Du liebe Zeit!
Черт возьми!
Da hat er vielleicht recht, aber wir vergessen manchmal, dass das Gegenteil von Liebe nicht Angst, sondern Hass ist.
Макиавелли, возможно, прав, но мы иногда забываем, что любви противопоставляется не страх, а ненависть.
In dieser Jahreszeit der Liebe und der Familie ist die Einsamkeit einer Gefängniszelle beinahe unerträglich.
Во время этих праздников - когда люди посвящают себя любви и семье, одиночество тюремной камеры почти невыносимо.
Schließlich, so sagt man, schützt der liebe Gott Kinder, Narren, Hunde und die Vereinigten Staaten von Amerika.
В конце концов, говорят, что Бог хранит детей, дураков, собак и Соединенные Штаты Америки.
Zwei andere Studentinnen berichteten von ähnlichen Erlebnissen und behaupteten, dass lesbische Liebe in Accra weit verbreitet sei, auch wenn öffentlich niemand Notiz davon nehme.
Еще две студентки сказали, что то же самое случается и с ними и заявили о том, что лесбиянство широко распространено в Аккре, даже если публично и не является признанным.
Für die Männer in der Regierung Ghanas ist die lesbische Liebe natürlich viel weniger bedrohlich.
Лесбиянство, конечно, является менее угрожающим явлением для мужчин, которые управляют Ганой.
In Ghana und in weiten Teilen Afrikas existiert rund um das Thema gleichgeschlechtliche Liebe eine Kultur des Schweigens - eine Kultur, die für viele Menschen aus dem Westen mit ihrem Glauben an Rechte und Offenheit nicht akzeptabel erscheint.
В Гане и в большей части Африки существует культура молчания вокруг любви между представителями одного пола - культура, которую многие жители Запада, воспитанные с верой в права и открытость - считают неприемлемой.
Seinem eigenen Dämon hinterher jagend - ein deutliches Zeichen inneren Unglücks -, suchte Hidalgo nach einem Ort, an welchem Träume, Realität, Heiligkeit, Liebe und Gerechtigkeit nebeneinander bestehen.
Преследуя собственный призрак - явный признак внутреннего несчастья - идальго ищет место, где сосуществуют мечты, реальность, святость, любовь и справедливость.
Ich persönlich liebe es, immer mehr Urlaub zu nehmen.
Лично мне нравиться брать все больше и больше отпускных дней.
Deutsche und Franzosen brachten einander vor 60 Jahren in etwa so viel Liebe entgegen wir heute Serben und Bosnier; nun sind sie ein Ehepaar.
Немцев и французов, еще 60 лет назад испытывавших такую же любовь по отношению друг к другу как в настоящее время сербы и боснийцы, сегодня можно сравнить с супружеской парой.
Die Beatles erinnerten uns daran, dass man Liebe nicht kaufen kann.
Битлз напоминали нам, что за деньги не купишь любовь.
Verhofstadt verweist auf seine Liebe zu französischem Wein, der deutschen Oper und der englischen und italienischen Literatur.
Верхофстадт говорит о своей любви к французским винам, немецкой опере, английской и итальянской литературе.
Auch sollte man sie nicht auffordern, aus Liebe und Ehrfurcht für den europäischen Flaggen oder Hymnen einen Teil ihrer Steuern dafür zu verwenden, anderen Ländern zu helfen.
И им нельзя предлагать посвятить часть своих налогов помощи другим странам из любви и почтения к европейским флагам или гимнам.
Die vom Dalai Lama verkündete Botschaft des Friedens, der Liebe und Versöhnung hat Anhänger unter Filmstars in Hollywood, Hippies mit Pferdeschwanz, irischen Rockmusikern und indischen Politikern gefunden.
Послание мира, любви и примирения Далай-ламы нашло отклик среди голливудских кинозвезд, длинноволосых хиппи, ирландских рок-музыкантов и индийских политиков.

Suchen Sie vielleicht...?