Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Lebensmittel Deutsch

Übersetzungen Lebensmittel ins Russische

Wie sagt man Lebensmittel auf Russisch?

Sätze Lebensmittel ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Lebensmittel nach Russisch?

Einfache Sätze

Brot und Milch sind gute Lebensmittel.
Хлеб и молоко - хорошая еда.
Wir beschlossen, das Geschäft auszudehnen und Lebensmittel zu vertreiben.
Мы решили расширить бизнес и начать продавать продукты питания.
Tom schleicht fast jede Nacht auf das Gelände des Supermarkts, um aus den dortigen Mülleimern abgelaufene Lebensmittel zu entwenden.
Практически каждую ночь Том прокрадывается на территорию супермаркета, чтобы взять из мусорных баков просроченные продукты.
Wo kaufst du deine Lebensmittel ein?
Где ты покупаешь продукты?
Tom benötigte Lebensmittel.
Том нуждался в провизии.

Filmuntertitel

Nehmen Sie die Lebensmittel.
А ты возьми продукты.
Sind genug Lebensmittel da drin?
Много ли провизии в холодильнике?
Legt euch Lebensmittel- und Wasservorrat für acht Tage an.
Запаситесь едой и питьем на неделю.
Die Lebensmittel des Schiffs konnten doch nicht für 14 Jahre reichen.
Скажи-ка мне, запасов пищевых концентратов не могло хватить на 14 лет.
Die Lebensmittel.
Доставка, мэм.
Küche Bad, Klimaanlage, Lebensmittel für sechs Monate.
Кухня. Ванная, кондиционер, пищевой запас на шесть месяцев.
Holst du die Lebensmittel?
Бери продукты, а?
Aber eins steht fest: Lebensmittel gibt es hier genug!
Но будьте уверены, вы можете не беспокоиться насчёт пищи.
Ich bin Mr. Porringers Prüfer für Lebensmittel.
Он сделал из меня дегустатора своих фруктов.
Nehmt Lebensmittel für zwei Tage mit.
Взять с собой продукты питания на два дня.
Darum werden die Lebensmittel auch immer knapper.
Ты прав, но найти продукты становиться всё сложнее.
Ich tausche schon eine Weile meine Sachen gegen Lebensmittel.
Я не меняю вещи на еду.
Eriksson, Sie und Diaz verstauen die Lebensmittel und die Munition.
Эриксон, вы с Диазом складируйте оружие и еду.
Ihr bekommt Kamele, Pferde, eine bewaffnete Eskorte, Lebensmittel, Wüstenfahrzeuge und Panzer.
Вам дадут верблюдов, лошадей, вооруженный эскорт, продовольствие, автомобили и даже танк.

Nachrichten und Publizistik

Gute, gesunde und preiswerte Lebensmittel mussten für alle Bürger zur Verfügung stehen.
Хорошая, здоровая и дешевая пища должна была стать доступной всем гражданам.
Fallende Beschäftigungszahlen führen zu einem Rückgang bei den Erwerbseinkommen. Die höheren Lebensmittel- und Energiepreise setzen die Realeinkommen weiter unter Druck.
Сокращение трудовой занятости понижает уровень трудовых доходов, и более высокие цены на продовольствие и энергию ещё больше усугубляют снижение реальных доходов.
Auch hier spielen viele Faktoren eine Rolle, u.a. der große Anteil billiger frittierter Lebensmittel an der Ernährung, doch die Zeit, die die Menschen sitzend vor dem Fernseher verbringen, ist ebenfalls ein wichtiger Einflussfaktor.
Опять же, это объясняется многими причинами, в том числе рационом, состоящим из дешёвых нездоровых жареных продуктов питания, но время, проводимое перед экраном телевизора в малоподвижном состоянии, также является важной причиной.
NEW YORK: Viele arme, Lebensmittel importierende Länder weltweit verzweifelten in den vergangenen Monaten angesichts der Verdoppelung der Weltmarktpreise für Reis, Weizen und Mais.
НЬЮ-ЙОРК - Многие бедные страны, импортирующие продовольственную продукцию, оказались в отчаянном положении в последние несколько месяцев в результате двукратного повышения глобальных цен на рис, пшеницу и кукурузу.
Die Folge ist, dass sie ihre Lebensmittel auf herkömmliche Weise produzieren und dabei an ihrer Ernte wenig oder gar nichts verdienen, weil sie nicht einmal groß genug ist, um ihre Familien am Leben zu erhalten.
В результате они выращивают продовольственные продукты традиционным способом, зачастую зарабатывая очень мало или вообще ничего со своего урожая, потому что его недостаточно даже для того, чтобы прокормить их семьи.
Er war nicht näher darauf eingegangen, dass amerikanischer Mais statt als Lebensmittel nun für stark subventionierte Biokraftstoffe verwendet wird.
Он не остановился на переводе американского зерна из разряда пищевых продуктов в сильно субсидированное био топливо.
Ein Exportstopp für Lebensmittel ist dumm.
Прекращать экспорт продуктов питания глупо.
Eine Beschränkung der Marktkräfte bringt weniger Lebensmittel und höhere Preise.
Если мы ограничим рыночные силы, то будет меньше продуктов питания и будут более высокие цены.
Die beste Methode, um mit dem Problem fertig zu werden, sind Lebensmittelsubventionen für die Armen; den Preis, den wir den Bauern zahlen, die diese Lebensmittel anbauen, sollten wir nicht senken.
Лучший способ решить проблему заключается в том, чтобы субсидировать продукты питания для бедных; мы не должны снижать цену, которую мы платим фермерам за то, что они выращивают продукты питания.
Im vergangenen Jahr schaffte sie es, einen Stromanschluss für ihre Hütte zu bekommen, und sie investierte ihre Ersparnisse in einen Kühlschrank, in dem sie Lebensmittel und Getränke für den Weiterverkauf lagert.
В прошлом году она сумела провести в свою лачугу электричество и вложила свои сбережения в рефрижератор, где она будет хранить продукты питания и напитки для перепродажи.
Lebensmittel und andere grundlegende Waren werden gekauft - was der lokalen Wirtschaft zugute kommt -, die Ernährung verbessert sich und die Kinder gehen länger zur Schule.
Покупаются продовольственные продукты и другие основные товары - что приносит пользу местной экономике - улучшается питание, а дети дольше посещают школы.
Kommerzielle an Kinder gerichtete Fernsehprogramme stecken voller Werbung für industriell verarbeitete Lebensmittel, die für die menschliche Gesundheit von zweifelhaftem Wert sind.
В коммерческих телевизионных программах, направленных на детей, существует изобилие реклам для продуктов питания с сомнительной ценностью для здоровья.
Natürlich sind einige industriell verarbeitete Lebensmittel deutlich schädlicher als andere.
Очевидно, что некоторые переработанные пищевые товары намного хуже, чем другие.
In den ländlichen Gegenden stehen häufig keine Lebensmittel zur Verfügung.
Продовольствие часто недоступно в сельской местности.

Suchen Sie vielleicht...?