Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Helfer Deutsch

Übersetzungen Helfer ins Russische

Wie sagt man Helfer auf Russisch?

Sätze Helfer ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Helfer nach Russisch?

Einfache Sätze

Er braucht Helfer.
Ему нужны помощники.
Er benötigt Helfer.
Ему нужны помощники.
Er braucht Helfer.
Он нуждается в помощниках.
Er benötigt Helfer.
Он нуждается в помощниках.
Die Helfer brauchen Hilfe.
Помощникам нужна помощь.
Ich habe einen Helfer.
У меня есть помощник.
Ich brauche keine Helfer.
Мне не нужны помощники.
Tom war der erste, der sich freiwillig als Helfer meldete.
Том был первым, кто вызвался помочь.

Filmuntertitel

Finden Sie heraus, wer seine Helfer in England sind.
Выясните о его сообщниках.
Sehen Sie den Mann da? Ein gewisser Harbin, Helfer im Militärhospital.
Видите этого человека - его фамилия Харбен, санитар в общевойсковом госпитале.
Ja. Ja, Joseph Harbin. Helfer im Militärhospital.
Йозеф Харбен, санитар в общевойсковом госпитале.
Ich war ihr Helfer. Ich bin ihr gefolgt.
Я был ее помощником.
Madam, Ihre eigenen Helfer.
Мадам, ваши собственные помощники.
Mein Helfer.
Мой приятель.
Gut, du sollst mein erster Helfer sein.
Добро, будешь первым дружинником.
Sei mein Freund und Helfer in allen meinen Taten.
Будешь другом мне во всех делах, во всех ратях.
Du bist mein kleiner Helfer, oder?
Ты моя маленькая помощница, ведь так?
Dr. Niide hat viel zu tun und zu wenige Helfer.
Доктор Ниидэ очень загружен, и ему нужна помощь.
Sollten Sie ein neuer Helfer sein, der versehentlich dort hinein geriet, wird es nicht zu Ihrem Schaden sein.
Поскольку Вы новичок, доверием которого могли злоупотребить Ваши интересы сильно не пострадают.
Wir suchen noch freiwillige Helfer.
Есть еще добровольцы?
Wenn er mehr als nur die zwei Helfer hat?
Мы видели его с двумя, а что, если их там 20?
Dann sind rechts große Türen, draußen, hinter den Türen, warten Helfer.
Там будут большие двери. Снаружи у нас будет помощь.

Nachrichten und Publizistik

In dieser älteren Generation schlugen etliche eine militärische Karriere ein und viele ihrer Helfer und Mitarbeiter waren Ingenieure oder Beamte.
В том более старшем поколении многие стремились сделать военные карьеры, а многие их помощники и сотрудники были инженерами и государственными чиновниками.
Während westliche Politiker ihn mit Mugabe oder Mussolini vergleichen, führen Putins Helfer im Kreml die Beschwichtiger von München ins Feld, die versuchten, Hitler nach Osten zu treiben.
В то время как политики на Западе сравнивают его с Мугабе или Муссолини, помощники Путина в Кремле указывают на мюнхенских миротворцев, которые пытались направить Гитлера на Восток.
Mit Syriens Präsident Bashar al-Assad hat er gemeinsam, dass er nicht nur Demonstranten dämonisiert, sondern auch ihre medizinischen Helfer und die Hoteliers, die ihnen Zuflucht gewähren, verfolgt.
Он также взял страницу из книги сирийского президента Башара аль-Асада, не только демонизируя демонстрантов, но и преследуя медицинский персонал, который о них заботился, и домовладельцев, которые их укрывали.
Wir sahen, wie Helfer Lebensmittel- und Bekleidungspakete von den LKW warfen und damit einen Krawall auslösten. Die Umtriebigen sind erfolgreich, die Schwachen sehen passiv zu.
Мы видели собственными глазами, как пакеты с продовольствием и одеждой сбрасывают с грузовиков, вызывая беспорядки Сильные и энергичные процветают, слабым остается лишь пассивно наблюдать.
Die Ernennung eines neuen UNO-Sondergesandten sollte sich als effiziente Möglichkeit erweisen, Afghanistans internationale Helfer besser zu koordinieren.
Назначение нового посланника ООН должно оказаться более эффективным способом координирования действий международных помощников Афганистана.
Putins willige Helfer behaupten, die russischsprachige Bevölkerung der Ukraine wäre bedroht, aber sie können kein einziges Beispiel einer Verfolgung anführen, die derartiges untermauern würde.
Подчиненные Путина утверждают, что русскоязычные граждане Украины находятся под угрозой, но они не могут указать ни на один пример подобного преследования, который может доказать это.

Suchen Sie vielleicht...?