Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

эксплуатация Russisch

Bedeutung эксплуатация Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch эксплуатация?

эксплуатация

неодобр. использование умений, навыков людей с целью присвоения результатов их труда Сами кустари были на этот счёт совсем другого мнения, и несомненно, что высылка торговцев евреев не ослабила, а значительно усилила самую эксплуатацию рабочего. использование техники, зданий, и т. д. использование земли, недр, добыча полезных ископаемых из месторождений

Übersetzungen эксплуатация Übersetzung

Wie übersetze ich эксплуатация aus Russisch?

Synonyme эксплуатация Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu эксплуатация?

Sätze эксплуатация Beispielsätze

Wie benutze ich эксплуатация in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Эксплуатация и отчуждение только усиливаются.
Wir werden immer mehr ausgebeutet und ausgegrenzt.
Потому что мне все это нравится, а вот тебя беспокоит какая-то эксплуатация.
Weil ich das hier genieße.
Эксплуатация по-времени в 10 раз выше, чем у обычной лампочки.
Zehnfache Lebensdauer einer herkömmlichen Glühbirne.
Их эксплуатация прекращена более 80 лет назад.
Die sind seit über 80 Jahren außer Dienst gestellt.
Резня или хищническая эксплуатация недр? У меня нет ни малейшего желания обсуждать с вами достоинства оккупации. Я даже готов признать, мы были грубоваты в методах, но факт в том, что баджорцы сейчас стали так сильны, как не бывали столетиями.
Also, im Geiste der Freundschaft heißen wir Sie auf DS9 willkommen und wünschen Ihnen Erfolg bei der Erzeugung des ersten künstlichen Wurmlochs der Galaxie.
Эксплуатация начинается дома.
Ausbeutung beginnt zu Hause.
Это - эксплуатация другого вида для вашей собственной выгоды.
Sie beuten uns für Ihre Zwecke aus.
Да, только рабочее движение. У нас общий враг - эксплуатация!
Aufgrund des gemeinsamen Feindes- Ausbeutung.
Я выражаю нашу бесконечную благодарность товарищу Сталину, который ведет нас к светлому будущему, где все люди будут равны! Где эксплуатация и издевательства будут невозможны!
Unser ewiger Dank gilt Genosse Stalin, der uns in die Welt von morgen führt, wo alle Menschen gleich sein werden, wo man Ausbeutung und Erniedrigung nicht kennt.
Что случается в скотобойнях изменение на теме эксплуатация слабого сильным.
Was in Schlachthäusern passiert, ist eine Variation des Themas Ausbeutung der Schwachen durch die Starken.
Коммерческая эксплуатация дикой природы ошибочно предполагает что ценность диких животные приводимы к их полезность относительно человеческих интересов, особенно экономические интересы.
Die kommerzielle Ausbeutung von Wildtieren nimmt irrtümlicherweise an, dass ihr Wert reduzierbar ist auf ihre Brauchbarkeit in Bezug auf menschliche Interessen, insbesondere ökonomische Interessen.
Сейчас это индустрия. Эксплуатация, огрубление, деградация людей.
Sie beutet aus, sie entmenschlicht, sie degradiert Leute.
Главное - уважение, не эксплуатация.
Es geht jetzt um Respekt, nicht Ausbeutung.
Злоупотребление и пренебрежение здоровьем ребёнка распространяется на все формы физического или эмоционального жестокого обращения, эксплуатация с коммерческими или другими целями.
Der Missbrauch eines Kindes umfasst sämtliche Formen der physischen oder seelischen Misshandlung.

Nachrichten und Publizistik

Так что, учитывая угрозу утечки радиоактивных продуктов, перевешивает ли продолжающаяся эксплуатация завода риски?
Angesichts der Gefahr, dass Radioaktivität austreten könnte - überwiegen die Vorteile aus dem fortgesetzten Betrieb der Anlage noch die Risiken?
Принудительный труд, эксплуатация детей и дискриминация на рабочем месте должны быть искоренены.
Zwangsarbeit, Kinderarbeit und Diskriminierung am Arbeitsplatz müssen beseitigt werden.
Это не эксплуатация; все: и мигранты, и налогоплательщики, и молодые и старые европейцы получают выгоду.
Das hat nichts mit Ausbeutung zu tun. Alle profitieren davon - Einwanderer, Steuerzahler sowie junge und alte Europäer.

Suchen Sie vielleicht...?