Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

вычет Russisch

Bedeutung вычет Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch вычет?

вычет

отторжение какой-либо части чего-либо, предназначенного, выделенного, отведённого для чего-либо Допустимой областью (пространством, в котором могут располагаться элементы) является подкапотное пространство, за вычетом запрещённых областей. КОЛИЧЕСТВО НОРМОЧАСОВ определяется как затраченное специалистом на работу время за вычетом непроизводственных затрат времени (обед, оформление документов, исправление своих ошибок, изучение нестандартных конфигураций, дорога к месту работы, телефонные разговоры и др., перечисленные в приложении) Вынужденные простои в работе специалиста от исполнителя вызванные действиями заказчика оцениваются и оплачивается, как время затраченное на работу по стандартным почасовым расценкам (20 у. е. в час, включая НДС) то, что отторгается при вычете [1] фин. удержание, зачёт, вычет какой-либо оговоренной части из денег, предназначенных к выдаче, начислению, зачёту, учёту и тому подобному В качестве примера можно привести спор о порядке применения вычета НДС при строительстве «для собственного потребления», когда организации строят промышленные объекты собственными силами («хозяйственным способом»). фин. то, что удерживается, засчитывается при вычете [3] Как известно, с ипотеки можно вернуть налоговый вычет, но максимум смлн руб. матем. комплексное число, пропорциональное контурному интегралу от данной комплексной функции по замкнутому контуру, охватывающему особую точку функции

Übersetzungen вычет Übersetzung

Wie übersetze ich вычет aus Russisch?

вычет Russisch » Deutsch

Abzug Relikte Abstrich Absetzung Abrechnung Abgabe

Synonyme вычет Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu вычет?

Sätze вычет Beispielsätze

Wie benutze ich вычет in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Я пожертвовал на благотворительность и получил вычет.
Ich hatte Geld gespendet und es abgesetzt.
Итак, еще один подозрительный вычет и нам придется. придется, э.
Also, noch ein weiterer verdächtiger Abzug und wir werden -- wir müssen, äh.
Все, за что вы платите, будучи на работе, и при этом компания, нефтяная компания, не возмещает вам эти расходы, подпадает под налоговый вычет.
Alles, was du dir für die Arbeit anschaffst, und wofür die Firma, die Ölfirma, nicht aufkommt, kannst du von der Steuer abziehen.
И снова налоговый вычет.
Bingo! Das könnt ihr von der Steuer abziehen.
Это налоговый вычет номер два и три.
Das ist alles absetzbar von der Steuer.
Итак, нам нужно подтвердить каждый налоговый вычет, который я провёл за последние пять лет.
Also, wir müssen Belege für jeden Steuernachlass finden, den ich in den letzten fünf Jahren erhalten habe.
Кэролайн, а можно получить налоговый вычет за прокладки?
Bekomme ich irgendwas für eine Slipeinlage?
И даже если вычет был бы, скажем.
Selbst wenn der Eigenanteil.
Значит, двойной вычет из моего долга?
Wird das dann doppelt angerechnet?

Suchen Sie vielleicht...?