Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

углубление Russisch

Bedeutung углубление Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch углубление?

углубление

действие по значению гл. углублять; увеличение глубины чего-либо действие по значению гл. углубляться; движение, перемещение вглубь чего-либо углублённое место

Übersetzungen углубление Übersetzung

Wie übersetze ich углубление aus Russisch?

углубление Russisch » Deutsch

Vertiefung Vertiefen Delle Kerbe Höhlung Höhle Hohlraum Grube Einschnitt -en

Synonyme углубление Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu углубление?

Sätze углубление Beispielsätze

Wie benutze ich углубление in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Тут углубление. - Вперед!
Hier ist es tief.
Он положил голову в углубление на плахе, а когда палач приготовился, он широко раскинул руки.
Er legte seinen Kopf in die Ausbuchtung des Blocks. Und als er bereit war, breitete er seine Arme weit aus.
Это небольшое углубление в стене размером около фута.
Beim Feuerwerk waren Sie in der Küche?
Мне нужен еще только год, чтобы довести до ума углубление канала.
Ich brauche nur noch ein weiteres Jahr, um das Ausbaggern durchzuboxen.
Мы сделаем небольшое углубление а когда закончим - заново зальем цементом.
Wir heben nur einen kleinen Graben aus, sobald wir fertig sind, legen wir neuen Zement.
Теперь делаешь небольшое углубление, вот так, достаточное для мяса, для сыра.
Dann machst du ein kleines Loch rein, für das Fleisch und den Käse.
Мы могли бы сделать углубление для клавиатуры в нижней части, и провести соединительный кабель через шарниры.
Wir können die Tastatur unten versenken - und die Kabel durchführen.
Я написал в отчёте, что произошло нивелирование головных извилин и углубление продольных щелей мозга.
Es kam zu einer Nivellierung ihrer Gehirnwindungen und einer Vertiefung des Interhemisphärenspalts.
Вдавите большой палец в углубление.
BÜROKRAT: Drücken Sie Ihren Daumen auf den Sensor.
И вот это углубление между блюдцем и ножкой в таком случае не что иное как девичий сосок.
Sehen Sie die kleine Vertiefung zwischen Schale und Stiel? Sie symbolisiert den Nippel der Guten.
И я заметила углубление в ковре, прямо перед тренажером.
Ich bemerke diese Abdrücke im Teppich, etwa 30 cm vor meinem Rad.

Nachrichten und Publizistik

Ясно, что усилия, направленные на углубление политической и экономической интеграции Северной Америки, будут очень тяжелым сражением.
Alle Anstrengungen, die politische und wirtschaftliche Integration Nordamerikas zu vertiefen, werden im derzeitigen Klima sicher auf Widerstand stoßen.
Углубление кризиса в Сирии и преступное использование химического оружия создали аналогичную динамику и дилеммы.
Syriens sich verschärfende Krise und der verbrecherische Einsatz von chemischen Waffen dort hat eine ähnliche Dynamik entwickelt und ein vergleichbares Dilemma geschaffen.
На основе широкого определения понятия безопасности и стабильности, каждое расширение ЕС так же важно, как и каждое его углубление.
Auf der Grundlage eines weiten Verständnisses von Sicherheit und Stabilität ist die Erweiterung der EU ganz genau so wichtig wie eine Vertiefung der EU.
Дисбаланс потоков включает в себя углубление рецессии, массированную потерю конкурентоспособности на внешних рынках, а также большой внешний дефицит, который рынки на данный момент не желают финансировать.
Zu den sich abzeichnenden Ungleichgewichten gehören eine Vertiefung der Rezession, ein massiver Verlust an externer Wettbewerbsfähigkeit und große Zahlungsbilanzdefizite, die die Märkte nicht länger zu finanzieren bereit sind.
Углубление демократии, в свою очередь, означает обеспечение полного гражданского участия, включая исламские группы, не проповедующие насилие.
Die Demokratie zu vertiefen, bedeutet wiederum eine volle Bürgerpartizipation, die nichtgewalttätige islamische Gruppen einschließt.
Углубление европейской интеграции, ужесточение требований к наличию собственного капитала для банков, и более глубокие, но доморощенные структурные реформы - это безусловно ключевые элементы любого решения.
Schlüsselelemente jeder Lösung sind sicherlich eine stärkere europäische Integration, strengere Eigenkapitalanforderungen für Banken sowie tiefere, aber im jeweils eigenen Land geplante Strukturreformen.
Нынешнее правительство заручилось сильной поддержкой на прошедших минувшей осенью выборах, что дает ему несколько лет на углубление и расширение реформ.
Die jetzige Regierung wurde durch die Wahlen im letzten Herbst mit einem eindrucksvollen Mandat ausgestattet und hat nun mehrere Jahre vor sich, in denen sie die Reformen vertiefen und intensivieren kann.
За этим неизбежно последует углубление религиозного конфликта во всей Южной Азии.
Die Folge wäre ein sich vertiefender religiöser Konflikt, der sich über ganz Südasien ausbreiten würde.
Однако если углубление националистических настроений в Японии приедет к символической и популистской позиции, это приведет к получению голосов на родине, но будет раздражать ее соседей, от чего и Японии, и всему миру будет хуже.
Sollte Japans sich vertiefende nationalistische Stimmung allerdings zu symbolischen und populistischen Positionen führen, die Stimmen im eigenen Land gewinnen, aber die Nachbarn verprellen, wäre das für Japan und für die Welt schlecht.
Крайне необходимо углубление внутренних долговых рынков и возможно изменения в соответствии с предложениями МВФ.
Die Ausweitung der Märkte für Inlandskredite - und vielleicht Veränderungen nach dem Muster der IWF-Vorschläge - werden dringend benötigt.
Улучшение военных возможностей, принятие новых членов и углубление партнерских отношений позволят Альянсу продемонстрировать, что он остается главным инструментом решения нынешних и будущих задач, связанных с обеспечением безопасности.
Mit stärkeren Fähigkeiten, neuen Mitgliedern und vertieften Partnerschaften, wird das Bündnis zeigen, dass es das führende Instrument bleibt, um aktuelle und zukünftige Sicherheitsherausforderungen anzunehmen.
Не исключено, что некоторые в американских внешнеполитических кругах рассматривают углубление иракского кризиса в качестве строительного блока для подготовки военного вмешательства в Иран.
Es ist nicht unwahrscheinlich, dass einige Mitglieder außenpolitischer Kreise in den USA die Vertiefung der Irak-Krise als Baustein für einen Grund zum militärischen Eingreifen im Iran benutzen.
Может показаться, что это предвещает углубление двусторонних отношений.
Diese Entwicklung mag auf eine sich vertiefende bilaterale Beziehung hindeuten.
И стратегия была достаточно гибкой, чтобы объединить в себе расширение и углубление как валютного, так и экономического анализа.
Und die Strategie war flexibel genug, um die Verbreiterung und Vertiefung sowohl der geldpolitischen wie der wirtschaftlichen Analyse zu integrieren.

Suchen Sie vielleicht...?