Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB сотворить IMPERFEKTIVES VERB творить

сотворить Russisch

Bedeutung сотворить Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch сотворить?

сотворить

совершить, осуществить, сделать создать в процессе творчества Женщина может многое и хоть она сотворена из ребра мужчины, ей дано право хранить неугасающий огонь семейного очага, быть мудрее и хитрее, чем мужчина.

Übersetzungen сотворить Übersetzung

Wie übersetze ich сотворить aus Russisch?

Synonyme сотворить Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu сотворить?

Sätze сотворить Beispielsätze

Wie benutze ich сотворить in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Насколько я знаю, чудо можно сотворить лишь тяжким трудом.
Die einzigen Wunder, von denen ich je gehört habe, sind durch eigene Arbeit entstanden.
Кто-то должен сотворить чудо.
Sieht so aus, als müsste jemand ein Wunder vollbringen.
Подумайте,.если одна из ее рода смогла сотворить такое. с саксонцем Айвенго и норманном де Буа-Гильбером, что все ее племя смогло сделать с Ричардом? Они нашли его и с помощью проклятого золота.вернули ему свободу и жизнь.
Denn bedenket dies, wenn einer von der Art dieser Frau einen Mann verhexen kann, wie den Angelsachsen Ivanhoe und den Normannen Bois-Guilbert, was haben dann alle mit Richard gemacht, der auch nur ein Mann ist?
Такое могла сотворить только новая.
Nur eine Nova könnte solche Zerstörung anrichten.
В твоем возрасте еще можно много успеть сотворить.
In deinem Alter kann man noch vieles schaffen.
Как ты могла сотворить такое с нами?
Wie konntet ihr uns das antun?
Папа Римский даже обратился к Мадонне с просьбой сотворить чудо и убедить народ голосовать за христианских демократов.
Auch betet der Papst zur Mutter Gottes, ein Wunder zu bewirken, damit das Volk die Christdemokraten wählt.
Говорят, что герцог де Корси попросил своего фонтанных дел мастера подняться с ним на самый верх построенного им хитроумного каскада и спросил, смог бы он сотворить подобное чудо для кого-нибудь другого.
Man sagt, dass der Duc de Coursey seinen Wasserkunstmeister auf das obere Ende einer Kaskade einlud und fragte, ob er ein solches Wunderwerk auch für jemand anders erbauen könne.
Не забывай, что она наша внучатая племянница, и тебе лучше сотворить из нее уважаемую даму.
Sie ist unsere Großnichte. Machen Sie sie lieber zu Ihrer Angetrauten!
Но нашими постоянными совместными усилиями и с божьей помощью мы сможем сотворить из тебя что-то похожее на человека промежуточную, но необходимую ступень прежде чем мы получим то, без чего немыслим мужчина женщину.
Aber wenn wir gemeinsam arbeiten und der Himmel uns gnädig ist, können wir einen Menschen aus Ihnen machen. Eine Zwischenstufe, die aber sehr wichtig ist, bevor man das Wesentliche für einen Mann verkörpern kann - eine Frau.
У них не хватило бы смелости и власти сотворить такое.
Seit wann benutzt die Mafia nicht mehr Kaliber.38?
А также, отец, чтобы не упустить возможность сотворить добро.
Aber sie sollte die Gelegenheit nutzen, etwas Gutes zu tun.
Я знал что жертвы были необходимы чтобы сотворить лучшее будущее.
Opfer, die absolut notwendig waren, um eine bessere Zukunft aufzubauen.
Удивительно, что можно сотворить по почте.
Den Rest kannst du per Post machen.

Nachrichten und Publizistik

Парадокс мировой экономики заключается в том, что богатые страны сейчас настолько богаты, а бедные - настолько бедны, что даже малый вклад богатых стран может сотворить чудеса.
Das Paradoxon der globalen Wirtschaft ist, dass reiche Länder heutzutage so reich sind und arme Länder so arm, dass selbst kleine Zuwendungen der Reichen an die Armen Wunder bewirken können.
Но объединенные усилия Индии и Пакистана по стабилизации экономики смогли бы сотворить чудеса.
Doch ein gemeinschaftliches Bemühen Indiens und Pakistan, das Land zu stabilisieren, würde Wunder bewirken.

Suchen Sie vielleicht...?