Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

сказочный Russisch

Bedeutung сказочный Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch сказочный?

сказочный

связанный, соотносящийся по значению с существительным сказка; присущий сказке существующий только в сказке, нереальный, крайне неправдоподбный исключительный по качеству или свойствам, чрезвычайный, небывалый

Übersetzungen сказочный Übersetzung

Wie übersetze ich сказочный aus Russisch?

Synonyme сказочный Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu сказочный?

Sätze сказочный Beispielsätze

Wie benutze ich сказочный in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Кроме её высокого лба мне бросались в глаза, прежде всего, её длинные ресницы, которые придавали лицу удивительный, почти сказочный вид.
Außer ihrer hohen Stirn fielen mir vor allem ihre langen Wimpern auf, welche ihrem Gesicht ein außergewöhnliches, fast märchenhaftes Aussehen verliehen.

Filmuntertitel

Мой сказочный принц!
Mein Rosenkavalier.
Сказочный бал. Спасибо. Я хочу сообщить вам интересную новость.
Heute Abend haben wir erreicht, was wir wollten, nicht wahr?
Да, в следующий раз вы будете сражаться за гран-при: сказочный, новенький Понтиак Файерберд!
Nächstes Mal bist du im Wettbewerb um den Preis, einen Pontiac Firebird.
И средневековый сказочный персонаж по имени Гном-Тихогром.
Und eine mittelalterliche Märchengestalt namens Rumpelstilzchen.
Хотел бы я вам так сказать. но тюрьма - это не сказочный мир.
Ich wünschte, dass ich das könnte. Aber ein Gefängnis ist keine Märchenwelt.
Хорошо. Он замечательный. Сказочный.
Er ist phantastisch.
Видимо, сказочный принц опаздывает.
Der Traumprinz ist spät dran.
Нэйту Драммону больше я нравлюсь. Он говорит, я сказочный.
Nate Drummond findet mich besser, ja, geradezu wunderbar.
Мы нашли машину. - Ты сказочный коп!
Gib mir die Adresse!
Думаем можно разбить сказочный лагерь, одеться как туземцы - в юбки из травы и бюстгалтеры из кокоса и встретить парней едой, освежающей выпивкой и кремом для бритья.
Ich fühle einen kalten Wind. Wenn du deine Meinung änderst, und bitte tu es, dann ruf an.
Правда он сказочный?
Ist er nicht zauberhaft?
Что-то не похоже, что у меня будет сказочный хэппи-энд.
Ich glaub nicht, dass er der Prinz aus dem Märchen ist.
Это же блядь сказочный город.
Es ist eine Scheiss-Stadt wie im Märchen, oder?
Как может быть сказочный город не в чьём-то там блядском вкусе?
Warum ist eine Scheiss-Märchenstadt nicht nach seinem Geschmack?

Suchen Sie vielleicht...?