Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB прекратиться IMPERFEKTIVES VERB прекращаться

прекратиться Russisch

Bedeutung прекратиться Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch прекратиться?

прекратиться

окончиться, прерваться, перестать

Übersetzungen прекратиться Übersetzung

Wie übersetze ich прекратиться aus Russisch?

Synonyme прекратиться Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu прекратиться?

Sätze прекратиться Beispielsätze

Wie benutze ich прекратиться in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Это должно прекратиться.
Es muss aufhören.
Это должно прекратиться.
Das muss aufhören.

Filmuntertitel

Не подскажите, когда это, наконец, прекратиться?
Würden Sie mir mal verraten, wie lange das noch so gehen soll?
Борьба должна прекратиться, капитан, чтобы ослабить чужака до того, как наши кристаллы истощатся.
Alle Kämpfe müssen aufhören, um das fremde Wesen zu schwächen, bevor die Dilithiumkristalle ausgehen.
Это должно прекратиться!
Das hört auf!
То есть вы хотите сказать, что все это может внезапно прекратиться?
Meinen Sie, das Ganze könnte jederzeit wieder aufhören?
Это должно прекратиться, потому что я не потерплю таких глупостей в своём доме.
Das muss jetzt aufhören. Ich dulde diese Dummheiten nicht, verstanden?
Можете уже прекратиться дуться друг на друга?
Wie lange wollt ihr noch rumschmollen?
Активность мозга должна прекратиться в следующие три часа.
Ich gebe der Gehirnaktivität noch etwa drei Stunden.
Это должно прекратиться.
Das muss aufhören.
Без радиации темпоральные смещения могут прекратиться.
Ohne die Strahlung hört die Verschiebung vielleicht auf.
Николь, я не шучу. Это должно прекратиться!
Ich scherze nicht.
Это должно немедленно прекратиться.
Wir müssen sofort damit aufhören.
Вы прекрасно понимаете, что это проклятое ребячество должно прекратиться!
Ihr werdet doch verdammt noch mal verstehen, dass dieser Kinderzirkus hier aufhören muss.
Так, с этого момента все прекратиться!
Nein!
Нет, это не прекратиться!
Es ist nie vorbei!

Nachrichten und Publizistik

Насилие должно прекратиться.
Die Gewalt muss aufhören.
Подобная динамика не может прекратиться без серьезной на то причины.
Eine Dynamik wie diese hört nicht einfach so mit einem grossen Knall auf.
Без открытой торговли экономический рост и развитие могут полностью прекратиться.
Ohne offenen Handel könnten Wachstum und Entwicklung komplett zusammenbrechen.
Но официальное поощрение производства биотоплива на земле, которая могла бы использоваться в других целях, должно прекратиться.
Doch muss die offizielle Förderung für die Produktion von Biokraftstoff auf Flächen, die zu anderen Zwecken genutzt worden wären, eingestellt werden.
Более того, резко упал коэффициент рождаемости до уровня, когда рост населения во многих странах может прекратиться уже в ближайшие несколько десятков лет.
Außerdem sind die Fruchtbarkeitsraten stark bis auf ein Niveau gefallen, auf dem sie sich wahrscheinlich in vielen Ländern in den nächsten Jahrzehnten einpendeln werden.
Это должно прекратиться.
Es muss aufhören.
Всем было известно, что политическая система Аргентины порождает хронические дефициты, что означало, что выплаты Аргентиной процентов по долгу однажды могут прекратиться.
Alle haben gewusst, dass das politische System in Argentinien chronische Defizite erzeugt und das bedeutete, dass Zinsleistungen auf die Schulden wahrscheinlich explodieren würden.
Но эта поддержка может ослабнуть или даже прекратиться, если доллар упадет слишком низко, если цены на нефть поднимутся до слишком высокого уровня, или если американская экономика неожиданно преподнесет обратные результаты.
Dieser Rückhalt könnte sich allerdings abschwächen oder überhaupt ausbleiben, wenn der Dollarkurs zu tief fällt, die Ölpreise zu hoch ansteigen oder die amerikanische Wirtschaft strauchelt.

Suchen Sie vielleicht...?