Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB подчинить IMPERFEKTIVES VERB подчинять

подчинить Russisch

Bedeutung подчинить Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch подчинить?

подчинить

поставить в зависимость от кого-либо, заставить поступать сообразно чему-либо, заставить действовать по своей воле поставить под непосредственное руководство, передать в чьё-либо ведение покорить, завоевать, усмирить лингв. поставить в синтаксическую зависимость, присоединить в соответствии с грамматическими свойствами

подчинить

немного починить

Übersetzungen подчинить Übersetzung

Wie übersetze ich подчинить aus Russisch?

Synonyme подчинить Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu подчинить?

Sätze подчинить Beispielsätze

Wie benutze ich подчинить in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Главное, подчинить ее, овладеть душой и телом.
Das hier ist mein Freund Marcello, von dem ich euch schon öfter erzählte. Die Signorina ist seine Verlobte.
Подумать только, на что он идет, чтобы подчинить меня своей власти.
All das, um mich für sich zu gewinnen!
Человек, искусный во всем, что касается черной магии. И вознамерившийся подчинить себе нашу страну.
Ein Mann, der die schwarzen Künste beherrscht, dessen Ziel es ist dieses Land in seine Gewalt zu bringen.
Для этого нужно всецело подчинить себе свою плоть и кровь.
Du brauchst die Kontrolle über dein Fleisch und Blut, bis zum kleinsten Knochen.
Подчинить своей воле. Мысли, чувства, эмоции.
Er will kontrollieren, was McClane tut, denkt und fühlt.
Она - телепат, которая отказалась присоединиться к Пси-Корпусу или подчинить им свои возможности.
Sie ist ein BIip, ein TeIepath, der sich dem Corps verweigerte oder die Fähigkeit der schläfer zu nutzen versuchte.
Они хотят подчинить себе организацию Микки Коэна!
LOEW: Mickeys Organisation übernehmen.
Но ты можешь подчинить их себе!
Aber man kann sie verbiegen!
Наш лучший курс сейчас -добиваться выборов. более сильного верховного канцлера. такого, который сумел бы подчинить своей воле бюрократов. и принес бы нам справедливость.
Die beste Entscheidung wäre, auf die Wahl. eines stärkeren Obersten Kanzlers zu drängen. der in der Lage ist, die Bürokraten zu kontrollieren. und uns Gerechtigkeit zu verschaffen.
На прошлой неделе Рене обвинила меня в том, что я ушел от Элли отчасти потому что знал, что я никогда не смогу подчинить ее, и я думаю, что это правда.
Renee sagte, ich hätte Ally verlassen. weil ich ihr nicht meinen Willen aufzwingen konnte. Das stimmt.
Ты бросил Элли, потому что не чувствовал, что можешь подчинить ее.
Du hast Ally verlassen, weil du ihr deinen Willen nicht aufzwingen konntest.
Только он может подчинить его своей воле.
Nur einen, der den Ring nach seinem Willen zu beugen vermag.
Кто бы мог подумать что простой смертный сможет подчинить вас своей воле?
Wer hätte gedacht, dass ein einfacher Mensch wie ich dich bezwingen könnte.
Чтобы подчинить страхи других, ты вначале должен совладать со своими.
Um die Ängste in anderen manipulieren zu können, muss man erst seine eigenen meistern.

Nachrichten und Publizistik

В настоящий момент Китайская республика хочет подчинить свои личные свободы политической стабильности и экономическому развитию.
Vorerst ist die chinesische Öffentlichkeit bereit, ihre individuelle Freiheit der politischen Stabilität und dem ökonomischen Fortschritt unterzuordnen.
Хотя экономический Ренессанс Китая уже начался во время правления Дэна Сяопина, Китайская Коммунистическая Партия после 1989 года смогла публично подчинить идеологию созданию богатства.
Obwohl Chinas wirtschaftliche Wiedergeburt bereits unter Deng Xiaoping angefangen hatte, konnte die Kommunistische Partei Chinas die Ideologie nach 1989 öffentlich der Schaffung von Wohlhaben unterordnen.
Эта своевольная попытка подчинить ЕЦБ Европейскому парламенту будет означать хронически низкие ставки процента в Европе и понижение курса евро.
Dieser selbstherrliche Versuch, Kontrolle über die EZB zu erlangen und sie zum Erfüllungsgehilfen des Europäischen Parlaments zu machen, würde chronisch niedrige Zinssätze und einen abgewerteten Euro bedeuten.
Там не было никакой необходимости в дорогостоящем наземном вторжении; врага можно было бомбить и подчинить с воздуха.
Für eine kostspielige Bodenoffensive gab es keinen Grund; der Feind konnte auch aus der Luft in die Unterwerfung gebombt werden.
Будучи политически неопытными и не обладая навыками умелых руководителей, они оказались неспособными подчинить себе многочисленных ополченцев, которые возникли во время революции.
Politisch unerfahren und ohne starke Führung, konnte er die unzähligen Milizen nicht disziplinieren, die während der Revolution entstanden sind.
Путин, возможно, был в состоянии подчинить себе правовую систему своей страны, но он по-прежнему уязвим когда дело доходит до международных решений.
Alle Brücken abzubrechen und zu einem Schurkenstaat zu werden, ist Russland nicht möglich, das es im internationalen Rechts- und Finanzsystem zu stark eingebunden ist.
Она не смогла даже подчинить Чечню, маленькую республику в Российской Федерации.
Sie konnte nicht einmal die kleine, zur Russischen Föderation gehörende Republik Tschetschenien unterwerfen.
На первый взгляд это кажется классическим примером, когда большая страна старается подчинить маленькую своей воле.
Auf den ersten Blick erscheinen diese Vorgänge wie der klassische Fall eines großen Landes, das ein kleines Land in die Knie zwingt.
Некоторые считают, что управление небом следует подчинить прецедентному праву, как это сделано в отношении спектра электромагнитных волн.
Manche schlagen vor, die Kontrolle über den Luftraum sollte dem Präzedenzfall des elektromagnetischen Spektrums folgen.
Из-за того, что недовольство народа растёт, а оппозиционные силы укрепляются, власти стараются подчинить себе неправительственные организации и укрепить силы безопасности.
Nachdem der öffentliche Unmut wächst und die Opposition stärker wird, wollen die Behörden Nichtregierungsorganisationen (NGOs) unter ihre Kontrolle bringen und die Sicherheitskräfte verstärken.

Suchen Sie vielleicht...?