Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

отстой Russisch

Bedeutung отстой Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch отстой?

отстой

действие по значению гл. отстаивать, отстоять; осаждение находящихся в жидкости примесей или составных частей результат такого действия; отстоявшийся слой, осадок, выделившаяся в результате отстаивания часть какой-либо жидкости Отработанные масла и отстой топлива из топливных баков необходимо сливать только в специальную тару. перен., сленг нечто плохое, низкокачественное Сколько я знала заколдованных принцев  все они были полный отстой. Сказала, что «Евгений Онегин» отстой поджала губы Кристя между прочим, русичка предложила нам высказать собственное мнение! трансп. действие по значению гл. отстаиваться; временное, обычно продолжительное бездействие транспортных средств; стоянка транспорта между рейсами С Ангары ему откликались и вторили протяжными тоскливыми гудками суда, уходящие на зимний отстой. стоянка общественных транспортных средств

Übersetzungen отстой Übersetzung

Wie übersetze ich отстой aus Russisch?

отстой Russisch » Deutsch

Bodensatz Satz uncool Sediment Rückstand Restmenge Rest Müll Abfall

Synonyme отстой Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu отстой?

Sätze отстой Beispielsätze

Wie benutze ich отстой in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Поймет, что все прочее - отстой.
Die andere Musik ist Verschnitt.
Вы - просто отстой! У вас была хитрая схема, да?
Ihr hattet da wirklich ein Riesending ausgeheckt.
Второе место отстой.
Zweiter zu sein ist Scheiße!
Этот ролик - отстой!
Das ist nicht gut genug!
Упадок. Отстой.
Lethargie.
Клеменс отстой, чувак.
Roger Clemens.
Понимаете, Мардж на днях Милхауз сказал мне, что моя колбаса - полный отстой.
Na ja, Marge. neulich sagte MiIhouse zu mir, mein Hackbraten sei zum Kotzen.
Этот отстой накапливается именно у этих сливных труб, да? Я тебе устрою отстой, старая крыса. Сегодня мы помоем Бьюлу.
So gemein wir auch zu Älteren waren. es hat sich nie jemand beschwert, weil sie es nie sahen.
Этот отстой накапливается именно у этих сливных труб, да? Я тебе устрою отстой, старая крыса. Сегодня мы помоем Бьюлу.
So gemein wir auch zu Älteren waren. es hat sich nie jemand beschwert, weil sie es nie sahen.
Кантри просто отстой.
Countrymusik stinkt.
Симпсон, напиши матери, что ее печенюшки - отстой.
Hey Simpson, sag deiner Mom, ihre Kekse waren Scheiße.
Гэббо - круто! Красти - отстой!
GABBO LUSTIG!
Они никогда не заказывают стоящие фильмы. Они всегда выбирают с полки самый тупой отстой.
Sie nehmen nie was Gutes, immer nur den letzten Schrott.
Да, алименты - отстой.
Okay, Unterhalt stinkt.

Suchen Sie vielleicht...?