Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

вещество Russisch

Bedeutung вещество Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch вещество?

вещество

физ. один из видов материи, состоящей из элементарных частиц (кварков и лептонов), обладающих массой покоя хим. физическая субстанция со специфическим химическим составом; органическое или минеральное соединение, обладающее определёнными свойствами биол. материя, образующая ткани организмов, входящая в состав органелл клеток

Übersetzungen вещество Übersetzung

Wie übersetze ich вещество aus Russisch?

Synonyme вещество Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu вещество?

Sätze вещество Beispielsätze

Wie benutze ich вещество in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Вещество может также уничтожить растения.
Die Substanz kann auch Pflanzen vernichten.
Вещество может также убить растения.
Die Substanz kann auch Pflanzen vernichten.

Filmuntertitel

Согласен. Поэтому вспомним про второе вещество.
Ja, was uns zur zweiten chemischen Zusammensetzung bringt.
Взрывчатое вещество!
Sprengstoff!
Иностранное вещество вводится в наши драгоценные телесные соки а мы об этом даже не догадываемся.
Eine fremde Substanz infiltriert unsere körperlichen Säfte. Ohne daß man es weiß.
Это самое твердое вещество, известное нашей науке.
Das ist die härteste Substanz, die die Wissenschaft kennt.
С самого начала космических исследований в конструкцию земных кораблей всегда включали вещество, известное как корбомит.
Seit den Anfangszeiten der Weltraumerkundung führen Raumschiffe von der Erde eine Substanz mit sich, die Corbomit genannt wird.
Это вещество и прибор, которые предотвращают атаки на нас.
Diese Substanz soll verhindern, dass wir angegriffen werden.
Пожалуй, это самое твердое вещество, известное во Вселенной.
Vielleicht die härteste Substanz im ganzen Universum.
Алмазы, самое твердое известное вещество.
Diamanten. Die härteste Substanz.
Оно преобразовывает вещество в энергию.
Sie hat Masse, daher Schwerkraft.
Точнее, одна - вещество, а другая - анти вещество.
Oder, genauer gesagt, eins Materie, das andere Antimaterie.
Точнее, одна - вещество, а другая - анти вещество.
Oder, genauer gesagt, eins Materie, das andere Antimaterie.
Вещество и анти вещество имеют тенденцию к самоуничтожению.
Materie und Antimaterie haben die Tendenz, sich aufzuheben. Gewaltsam.
Вещество и анти вещество имеют тенденцию к самоуничтожению.
Materie und Antimaterie haben die Tendenz, sich aufzuheben. Gewaltsam.
Как оба Лазаря, один из них - вещество, другой - анти вещество.
Wie beide Lazarusse. Nur einer ist Materie, der andere Antimaterie.

Nachrichten und Publizistik

Некоторые считают, что мы стоим на пороге нанотехнической революции, когда вещество преобразуется в масштабах в тысячи раз меньших, чем может различить глаз, и привычные материалы ведут себя неожиданным образом.
Wir leben - so meinen einige - am Rande einer nanotechnologischen Revolution: Materie wird in einem Maßstab konstruiert, der tausendmal kleiner ist als mit bloßem Auge erkennbar wäre, und in dem bekannte Materialien sich völlig unerwartet verhalten.
В масштабе нанометра (около 50000 раз меньше толщины человеческого волоса) вещество ведет себя нестандартно: хрупкие материалы становятся прочными, инертные материалы становятся активными, безопасные материалы становятся опасными.
Im Nanometermaßstab (ca. 50.000-mal kleiner als die Breite eines menschlichen Haars) verhält sich Materie auf ungewohnte Weise: Schwache Materialien werden stark, träge Materialien werden aktiv, und harmlose Materialien werden schädlich.
Ведь вещество, которое оказывает воздействие на многие медиаторные системы, как бы само является медиатором.
Eine Substanz, die in eine Vielzahl von Transmittersystemen eingreift, wirkt, als ob sie selbst ein Transmitter wäre.
Сильнодействующее вещество, обладающее свойствами медиатора, должно оказывать такое воздействие на эти цепи.
Eine transmitterähnliche Substanz mit solch schwerwiegenden Wirkungen muss diese Schaltkreise beeinträchtigen.
Вот почему это вещество находится под контролем.
Darum ist es ja verboten.
Главным образом потому, что никотин рассматривается как токсичное вещество, которое вызывает сильную зависимость.
Dies vor allem deshalb, weil Nikotin als höchst suchterregende und giftige Substanz betrachtet wird.
Когда МАИР принимает свои решения, оно не задумывается над вопросом, может ли оцениваемое вещество действительно вызвать раковое заболевание в реальном мире.
Wenn die IARC ihre Entscheidungen trifft, berücksichtigt sie nicht, ob die fraglichen Substanzen tatsächlich in der realen Welt krebserregend sind.
Он призывал своих коллег разрабатывать возможности воздействия на вещество и управления им на атомном уровне.
Er forderte seine Kollegen auf, die Fähigkeit zu entwickeln, um die Dinge im Bereich dieser Dimension manipulieren und beherrschen zu können.
Основной принцип токсикологии - это то, что химическое вещество становится ядом, начиная с определенной дозы.
Ein grundlegendes Prinzip der Toxikologie besagt, dass die Dosis das Gift macht.
Он предположил, что опухоль выделяет вещество, названное ангиогинезным фактором опухоли, которое воздействует на окружающие кровеносные сосуды, вынуждая их расти к ней, поставляя питание и удаляя отходы.
Er behauptete, dass Tumore eine Substanz namens Tumor-Angiogenese-Faktor absondern, die umliegende Blutgefäße anregt, zum Tumor hin zu wachsen, um diesen mit Nährstoffen zu versorgen und Zellabfall abzutransportieren.
Это - очень сильное вещество.
Das ist ein sehr starkes Mittel.

Suchen Sie vielleicht...?