Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB закипеть IMPERFEKTIVES VERB кипеть
B1

кипеть Russisch

Bedeutung кипеть Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch кипеть?

кипеть

физ. о жидкости клокотать, пениться от образующихся при сильном нагревании пузырьков пара по всему занимаемому жидкостью объёму При быстром нагревании небольшого количества диоксиметилена он плавится и кипит почти одновременно. Да, жил и минерал, он был расплавом, газом, // Он магмой бешеной кипел в груди земной, // Но времена прошли, стал минерал алмазом, // И вот он на стекле лежит передо мной. Вода в горшке уже кипела; она его отставила от огня и спросила хозяйку:  Чи нема у вас какой-нибудь мисочки? перен. о реке, потоке и т. п. бурлить, клокотать при стремительном движении Тропинка, часто опасная, над пропастями, где речка, саженей 5-8 шириною, кипит бесконечным рядом водопадов; говорят, что рыбы в ней нет или мало, потому что в равнине Хоя много запруд для поливания. а там, внизу, другое чудовище: разъярённое, именно разъярённое море… Белая пена судорожно сверкает и кипит на нём буграми  и, вздымая косматые волны, с грубым грохотом бьёт оно в громадный, как смоль чёрный, утёс. Но если бассейн мелок относительно силы ключа, то вся вода, с песком, землёй и даже мелкими камушками, ворочается со дна доверху, кипит и клокочет, как котёл на огне. перен. о какой-либо деятельности, о жизни протекать очень оживлённо, стремительно Война уже кипела на Дунае; Англия и Франция объявили России войну, все славянские земли волновались и готовились к восстанию. К полудню время близилось, на пристани кипело сильное движенье: одни пароходы приставали, другие в путь снаряжались. В моей голове кипела странная и, если хотите, смешная работа. перен. быть наполненным бурной деятельностью, движением Но солнце, застилаемое дымом, стояло ещё высоко, и впереди, и в особенности налево у Семеновского, кипело что-то в дыму, и гул выстрелов, стрельба и канонада не только не ослабевали, но усиливались до отчаянности, как человек, который, надрываясь, кричит из последних сил. В переулках к морю народ кипит, но те, которые стоят не генуэзцы, это матросы всех морей и океанов, шкиперы, капитаны. перен. быть охваченным каким-либо чувством, страстью Эти люди, большею частию молодые, кипели жаждою познаний, добра и чести. Внутри у неё всё кипело; истерические слёзы готовы были хлынуть из глаз. Он также кипел жаждою подвига, но вместе с нею душа его была доступна и другим чувствам. В нём кипела жажда самоистязания, ему доставляло особое наслаждение вонзать всё глубже и глубже острый нож в свою рану. перен. возмущаться, сильно негодовать Хотя темно, неясно, но я понимала тоску её, и сердце моё кипело негодованием при мысли, что она может краснеть передо мною, перед моим судом… перен. бурно проявляться, бурлить А между тем в нём кипела и багровыми пятнами выступала на лицо вся его злоба, вся боль уязвлённого самолюбия. клокотать, пениться от образующихся при сильном нагревании пузырьков пара

Übersetzungen кипеть Übersetzung

Wie übersetze ich кипеть aus Russisch?

Synonyme кипеть Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu кипеть?

Sätze кипеть Beispielsätze

Wie benutze ich кипеть in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

При ста градусах Цельсия вода начинает кипеть.
Bei 100 Grad Celsius fängt Wasser an zu kochen.

Filmuntertitel

Сколько, по-твоему, будет кипеть?
Wie lange meinst du?
А вы все кипеть будете в смоле кипящей!
Und ihr werdet alle im Teer kochen!
Эта жидкость кипит уже 15 лет и должна кипеть еще следующих 5.
Dieses Liquidum kocht nun schon seit 15 Jahren. Das wird noch weitere fünf Jahre kochen.
Ну я заплачу, чего кипеть-то?
Dann zahl ich halt dafür!
Завтра ты будешь кипеть у дьявола в супе.
Morgen kocht dich der Teufel in seiner Suppe.
Например, вода в кастрюле на плите начинает кипеть и испаряться.
Zum Beispiel: Wasser in einem Topf auf dem Herd fängt an sich zu bewegen und verwandelt sich in Dampf.
Я почему-то решил, что каждый раз, когда я ее буду видеть, меня будет выворачивать изнутри, во мне будет кипеть ревность к ее новому парню.
Ich dachte immer, wenn ich sie wiedersehe, würde ich Magenkrämpfe kriegen und auf ihren Freund eifersüchtig sein.
Я лучше сгорю, чем буду медленно кипеть.
Ich brenne lieber, als zu sieden.
Иви, поставь суп кипеть.
Evie, lass unsere Suppe köcheln.

Nachrichten und Publizistik

Американская политика начнет кипеть, с жаркими дебатами о приоритетах.
Die amerikanische Politik würde dramatisch angeheizt, und es würde heftig über Prioritäten debattiert.

Suchen Sie vielleicht...?