Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

дефицит Russisch

Bedeutung дефицит Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch дефицит?

дефицит

экон., фин. превышение расхода над доходом экон., фин. превышение объёма импорта над объёмом экспорта + род. п. недостаток, нехватка чего-либо дефицитный товар

Übersetzungen дефицит Übersetzung

Wie übersetze ich дефицит aus Russisch?

Synonyme дефицит Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu дефицит?

Sätze дефицит Beispielsätze

Wie benutze ich дефицит in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Даже испытывая острейший дефицит персонала, мы бы никогда вот так никого не наняли.
Auch wenn wir großen Mangel an Zimmerpersonal hätten, jemand wie Sie würden wir nie einstellen.
Я имею ввиду, что ты. симпатичная и в этом городе дефицит симпатичных девушек?
Sie sind hübsch und. Und davon gibt es hier nicht viele?
У вас образовался дефицит железа, который вы никак не компенсировали.
Sicher hatten Sie Eisenmangel und konnten es noch nicht ausgleichen.
Нашего клиента считают спекулянтом, создающим искусственно дефицит продуктов.
Man nennt unseren Mandanten einen Blutsauger.
Дефицит платёжного баланса и бюджетный дефицит достигли астрономических размеров.
Das Handelsdefizit und die Staatsverschuldung sind albtraumhaft.
Дефицит платёжного баланса и бюджетный дефицит достигли астрономических размеров.
Das Handelsdefizit und die Staatsverschuldung sind albtraumhaft.
Если бы молитвами можно было возместить дефицит в 700 миллионов долларов!
Wenn unsere Gebete nur das 700 Mio. Defizit löschen könnten.
Я создаю дефицит. Цена поднимается. Риззо.
Wenn die Ware knapp ist, steigen die Preise.
К сожалению, в нашей школе был дефицит горячих женщин.
Leider herrscht in meiner Schule Puppenmangel.
Дефицит гормонов затормаживает его рост.
Durch Hormonmangel wächst er nicht.
Таких, как жуткий дефицит гаек.
Wie unser ewiger SchraubenmangeI.
Дефицит внимания - проблема многогранная.
Das AD ist ein kontroverses Thema.
Мы все сидим в этой комнате. жалуемся на дефицит нормальных мужчин.
Immer. klagen wir über Männermangel.
Когда мы направились в Бастонь, у нас был дефицит во всём.
Als wir nach Bastogne aufbrachen, hatten wir nicht ausreichend Ausrüstung.

Nachrichten und Publizistik

Чем выше темпы роста, тем больше доходов получит правительство без повышения налогов, кроме того, высокие доходы позволяют иметь меньший дефицит.
Je höher die Wachstumsrate, desto mehr Einnahmen erzielt der Staat, ohne die Steuern anzuheben, und höhere Einnahmen ermöglichen kleinere Defizite.
В кратковременной перспективе дефицит по текущим операциям США сохранится вне зависимости от того, какая страна будет поддерживать двусторонние профициты.
Kurzfristig wird das US-Leistungsbilanzdefizit bleiben, unabhängig davon, welches Land bilaterale Überschüsse erwirtschaftet.
Учитывая то, что Америка получает огромную выгоду от приобретения Китаем государственных ценных бумаг США, трудно понять, почему правительство и Конгресс США постоянно так сильно жалуются на двусторонний дефицит по текущим операциям.
Zumal Amerika stark davon profitiert, dass China US-Staatsanleihen kauft, ist es schwer verständlich, warum die US-Regierung und der Kongress sich so sehr über das bilaterale Leistungsbilanzdefizit beklagen.
Конечно, дефицит бюджета и срочные меры, принятые в развитых странах и в основных странах с развивающейся экономикой, немного смягчили резкий спад, частично заменив отсутствующих потребителей.
Zwar haben Haushaltsdefizite und Nothilfemaßnahmen in den Industrieländern und einigen großen Entwicklungsländern den scharfen Rückgang abgefedert, indem sie die fehlenden Verbraucher zum Teil ersetzt haben.
В прошлом данная политика могла осуществляться благодаря желанию США и некоторых других развитых стран поддерживать крупный внешнеторговый дефицит.
In der Vergangenheit wurde dieses Drängen von der Bereitschaft der USA und einiger anderer entwickelter Länder getragen, hohe Handelsdefizite anzuhäufen.
Предстоит столкнуться с двумя проблемами: возможность осуществления греческой программы финансовой стабилизации и как закрыть среднесрочный дефицит финансирования страны.
Dabei müssen zwei Probleme in Angriff genommen werden: Die Glaubwürdigkeit des griechischen Programms zur Stabilisierung des Haushalts und die Frage, wie man die mittelfristige Finanzierungslücke des Landes schließt.
В крупнейших экономиках развитых стран мира стали нормой близкие к нулю процентные ставки и очень большой бюджетный дефицит.
Die Leitzinssätze liegen in den bedeutendsten Ökonomien der industrialisierten Welt nahe Null und gewaltige Haushaltsdefizite sind die Norm.
Даже если это увеличит дефицит в ближайшее время, в конечном итоге это уменьшит национальный долг.
Selbst wenn dies kurzfristig zu einer Erhöhung des Defizits führt, wird es die Staatsschulden langfristig verringern.
Не то чтобы американскому правительству, накапливающему огромный дефицит несмотря на экономический бум, не нужны были деньги.
Es ist ja nicht so, als ob die US-Regierung mit ihrem trotz des Konjunkturaufschwungs enormen Defizit das Geld nicht brauchen könnte.
С внешними заимствованиями, финансирующими зияющий дефицит торгового баланса, экономика США в целом потратила больше, чем она заработала, что как привело к структурным проблемам, так и скрыло их.
Mit ausländischen Krediten wurde ein riesiges Haushaltsdefizit finanziert und die gesamte US-Wirtschaft gab mehr Geld aus als hereinkam. Das verursachte Strukturprobleme und verdeckte sie auch.
На данном этапе лучше всего было бы принять надежный многолетний план, основанный на разумном, но консервативном допущении роста, чтобы уменьшить дефицит до приемлемого уровня и ограничить накопление государственного долга.
In dieser Phase wäre es das beste, einen glaubwürdigen Mehrjahresplan auf Grundlage vernünftiger, aber konservativer Wachstumsannahmen zu erstellen, um die Defizite auf tragbare Niveaus zu senken und die Anhäufung von öffentlichen Schulden zu begrenzen.
В результате, многие глобальные проблемы - изменение климата, торговля, дефицит ресурсов, международная безопасность, кибер-войны, распространение ядерного оружия и многие другие проблемы в будущем станут серьезней.
Infolgedessen dürften viele globale Herausforderungen - u.a. Klimawandel, Handel, knappe Ressourcen, internationale Sicherheit, Cyberkriegführung und die Verbreitung von Kernwaffen - zwangsläufig an Gewicht gewinnen.
У Америки огромный торговый дефицит?
Das enorme US-Handelsdefizit?
Правоверные рассматривают дефицит как свидетельство того, что весь мир признает насколько особенными являются США и поэтому все желают покупать американские акции.
Die wahren Gläubigen betrachten die Defizite als Beweis, dass die Welt anerkennt, was für eine Ausnahmeerscheinung die USA sind, und sich dort einkaufen will.

Suchen Sie vielleicht...?