Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Defizit Deutsch

Übersetzungen Defizit ins Russische

Wie sagt man Defizit auf Russisch?

Sätze Defizit ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Defizit nach Russisch?

Filmuntertitel

Mr. Bailey, da ist ein Defizit.
Мистер Бейли, у вас недостача.
Es geht nicht, das Defizit im Staatshaushalt ist so gewaltig.
Но как, Цезарь? - Вы же знаете, что у нас нехватка.
Die Tests zeigen kein Defizit.
Результаты не говорят о дефиците.
Wenn unsere Gebete nur das 700 Mio. Defizit löschen könnten.
Если бы молитвами можно было возместить дефицит в 700 миллионов долларов!
Und nicht, wenn du Liberias Defizit eingesteckt hast.
И уж точно не тогда, когда в кармане у тебя вся задолженность Либерии.
Sie sind schon 14 Millionen im Defizit.
Как собираешься держать их на земле?
Das heißt, dass sie irgendwo ein Defizit hat.
Заряжает их энергией.
Ein Defizit hinsichtlich der Energie.
Восполняет недостаток оргазмов.
Das Defizit übersteigt. das gesamte Staatshaushaltsbudget des Jahres 1957.
Ёто больше, чем весь госбюджет 1957 года.
Wie es heißt, befinden sich die Schulen im Defizit.
На Норт Авеню ходят разговоры, что школы испытывают дефицит.
Das könnte das Defizit verursachen.
Бог велел ему очистить своё тело. Огромное количество воды - возможная причина пониженного натрия.
Ich habe ja ein Defizit im Schulbudget erwartet. Das ist normal.
В смысле, знаете, я ожидаю дефицита когда смотрю на школьный бюджет.
Wir haben ein 200.000 Dollar Defizit, dass uns beschäftigt.
На нас долг в двести штук висит.
Das wird verwendet um Aufmerksamkeit Defizit Störungen zu behandeln.
Ей нужен был только МФД. МФД?

Nachrichten und Publizistik

Das würde die amerikanischen Steuerzahler beruhigen, die sich Sorgen um das aktuelle Defizit machen.
Такие действия вернули бы доверие американских налогоплательщиков, взволнованных по поводу текущего дефицита бюджета.
Es ist ja nicht so, als ob die US-Regierung mit ihrem trotz des Konjunkturaufschwungs enormen Defizit das Geld nicht brauchen könnte.
Не то чтобы американскому правительству, накапливающему огромный дефицит несмотря на экономический бум, не нужны были деньги.
Sie befürchten ganz richtig, dass früher oder später alle anderen fordern werden, das Defizit zu schließen, auch durch Besteuerung der Reichen.
Они оправданно боятся, что рано или поздно все остальные также начнут требовать, чтобы дефицит бюджета был закрыт отчасти за счет повышения налогов для богатых.
Dieses Defizit spiegelt ein grundlegendes Forschungsdefizit wider.
Этот дефицит отражает основной дефицит исследований.
Solange eine nationale Regierung nicht mehr als ein mäßiges Defizit aufweist, spiegelt ein Leistungsbilanzdefizit die Kreditaufnahme des Privatsektors im Ausland wider (oder den Verkauf von zuvor angehäuftem Auslandsvermögen).
До тех пор пока национальное правительство не будет иметь более чем скромного дефицита, наличие дефицита по текущим счетам будет свидетельствовать о наличии у частного сектора заимствований за рубежом (или о продаже ранее накопленных иностранных активов).
Und es ist ein Defizit, das auch entwickelte Länder betrifft.
И с этим дефицитом точно так же сталкиваются и развитые экономики.
In diesem Fall bedeutet Deutschlands Überschuss, dass der Rest Europas ein Defizit verzeichnet.
В этом случае активное сальдо Германии означает, что остальная Европа имеет отрицательное сальдо.
Sogar die Leistungsbilanz hat im Januar mit einem Defizit abgeschlossen.
Даже текущий счет показал дефицит в январе.
Dieses Defizit, das die Zukunft dieser Kinder und ihrer Gesellschaften gefährdet, kann jetzt mit geringem Kostenaufwand ausgeräumt werden.
Данный дефицит, который угрожает будущему таких детей и их сообществ, теперь можно устранить без значительных затрат.
Das zunehmende Haushaltsdefizit hat jedoch zu einem höheren monetären Defizit geführt, was einen stärkeren Inflationsdruck auslöst.
Этот растущий финансовый дефицит, однако, создал еще более высокий денежный дефицит, приводящий к еще большему инфляционному давлению.
Dieses Defizit wiederum bedeutet steigende Arbeitslosigkeit.
Этот дефицит, в свою очередь, ведет к возрастанию безработицы.
Zum Beispiel akzeptieren jetzt beide politische Parteien in den USA die Vorstellung, dass es in einem Land in Rezession nicht nur erlaubt, sondern sogar wünschenswert sei, ins Defizit zu gehen.
К примеру, обе политические партии в США в настоящий момент признают, что страна сейчас находится в рецессии, и не только допустимо, но даже желательно в этом случае иметь дефицит бюджета.
Also brauchen die Peripherieländer zur Vermeidung einer sich immer mehr vertiefenden Rezession eine reale Abwertung, um ihr externes Defizit auszugleichen.
Поэтому, чтобы предотвратить спираль все углубляющейся рецессии, периферия нуждается в реальном обесценивании, чтобы улучшить ситуацию со своим внешним дефицитом.
Stattdessen sollte der Schwerpunkt in Zukunft nicht auf das jährliche Defizit, sondern auf die nachhaltige Schuldendienstfähigkeit gelegt werden.
Вместо этого, основное внимание должно переключиться с годового дефицита на устойчивость долга.

Suchen Sie vielleicht...?