Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

возрождение Russisch

Bedeutung возрождение Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch возрождение?

Возрождение

период в истории культуры Европы, ознаменовавшийся расцветом культуры, науки и искусства Она бежала мимо парчовых кресел итальянского Возрождения, мимо голландских шкафов, мимо большой готической кровати с балдахином на чёрных витых колоннах.

возрождение

действие по значению гл. возрождать, возрождаться; возобновление прекратившегося существования чего-либо; подъём после периода упадка, разрушения Порфирий Владимирыч подвёл Анниньку к окну и указал рукой на картину весеннего возрождения. После девятидневного беспамятства я очнулся тогда возрождённый, но не исправленный; возрождение мое было, впрочем, глупое, разумеется если брать в обширном смысле, и, может быть, если б это теперь, то было бы не так. Теперь, с другой стороны, возьмите взгляд самой церкви на преступление: разве не должен он измениться против теперешнего, почти языческого, и из механического отсечения зараженного члена, как делается ныне для охранения общества, преобразиться, и уже вполне и не ложно, в идею о возрождении вновь человека, о воскресении его и спасении его…

Übersetzungen возрождение Übersetzung

Wie übersetze ich возрождение aus Russisch?

Возрождение Russisch » Deutsch

Renaissance -

Synonyme возрождение Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu возрождение?

Возрождение Russisch » Russisch

Ренессанс ренессанс эпоха Возрождения

Sätze возрождение Beispielsätze

Wie benutze ich возрождение in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

К какому времени произойдёт возрождение?
Zu welchem Zeitpunkt wird die Auferstehung sein?

Filmuntertitel

Леонардо да Винчи и возрождение. В Швейцарии была братская любовь и 500 лет мира и демократии.
In der Schweiz herrschte brüderliche Liebe, 500 Jahre Demokratie und Frieden.
Возрождение.
Wiedergeburt.
Возрождение, как не прискорбно, будет не ваше. а наших зерновых.
Die Wiedergeburt wird Ihnen leider nicht widerfahren, aber unserer Ernte.
Похоже на раннее Возрождение.
Frühe Renaissance.
Возрождение цепочки ДНК основано не только на одних данных раскопок.
Die Loy-Extraktion ergab noch nie intakte DNA.
Возрождение и спасение всего человечества.
Das war mein Traum. Sie nahmen mir das einfach weg.
Близится мое возрождение.
Meine Auferstehung ist nahe.
В тот момент я отдал свою душу Сатане. в обмен на возрождение Гессийца из могилы чтобы отомстить за меня.
In dem Augenblick verpfändete ich meine Seele dem Teufel. Er sollte den Hessen aus dem Grab aufsteigen lassen. um mich zu rächen.
В Возрождение желали.
Und die Renaissance.
Ты должна принести Возрождение.
Bewirke die Regeneration.
Возрождение?
Die Regeneration?
Только ты можешь принести возрождение.
Nur du bewirkst die Regeneration.
Но возрождение не наступит без борьбы.
Aber die Regeneration erreichen wir nicht ohne Kampf.
Но из его пепла поднимется новый Баджор и начнется возрождение.
Aber aus seiner Asche wird sich ein neues Bajor erheben und die Regeneration wird beginnen.

Nachrichten und Publizistik

Возрождение национальной кухни привлекло внимание больших многонациональных корпораций.
Das Wiederaufleben traditioneller Nahrungsmittel hat die Aufmerksamkeit großer multinationaler Unternehmen auf sich gezogen.
Это поощрит возрождение глобальной неустойчивости.
Sie wird auch das globale Ungleichgewicht wieder neu erstarken lassen.
Хаос, возрождение терроризма, рост радикального исламизма и массовая волна иммиграции в отношении Европы - всего лишь несколько потенциальных угроз для Европейского Союза, которые сейчас можно наблюдать.
Chaos, ein Wiedererstarken des Terrorismus, der Aufstieg des radikalen Islamismus und massive Immigrationswellen in Richtung Europa sind nur einige der potenziellen Gefahren für die Europäische Union, über die derzeit nachgedacht wird.
Самое важное - это то, что экономическое возрождение зависит от готовности и способности следующего правительства побороть институциональные слабости, делающие необходимость согласованных действий все более срочной.
Aber wichtiger noch ist die Tatsache, dass eine wirtschaftliche Erneuerung davon abhängt, wie bereit und fähig die nächste Regierung ist, die institutionelle Schwäche zu beheben, die ein gemeinsames Handeln immer dringender macht.
Неожиданное возрождение недоверия к ядерной энергии, считавшейся главным технологическим бастионом против истощения мировых запасов нефти, привело к повышению цен на нефть в два раза к концу года.
Da die Atomkraft - die als wichtigstes technologisches Bollwerk gegen die Erschöpfung der Weltölreserven angesehen wurde - plötzlich fragwürdig erschien, verdoppelten sich die Ölpreise bis Jahresende 1979 erneut.
В большой степени экономическое возрождение будет зависеть от большей определенности в направлении будущих изменений в экономике.
Eine wirtschaftliche Erholung wird großteils von einem deutlich klareren Verständnis der Richtung zukünftigen wirtschaftlichen Wandels abhängen.
Возрождение ядерной энергетики потребует значительного увеличения числа квалифицированных ученых и инженеров в этой области.
Die Renaissance der Atomenergie wird eine große Zunahme qualifizierter Wissenschaftler und Ingenieure erfordern.
Также остается неясным, как долго продлится возрождение военных сил России. Доходы правительства страны остаются зависимыми от экспорта нефти и газа, однако эти товары резко падают в цене.
Auch die langfristige Zukunftsfähigkeit eines wieder erstarkten russischen Militärs ist unklar. Die russische Regierung ist weiterhin abhängig von den Einnahmen aus Öl- und Gasexporten, aber die Preise dafür sind momentan stark rückläufig.
И вместо того чтобы подорвать воинственность и сражаться с террором, война, скорее всего, будет играть на руку Аль Каеде, давая ей надежду на возрождение.
Weit davon entfernt, die Militanz zu untergraben und den Terror zu bekämpfen, dürfte ein Krieg wahrscheinlich der Al Qaeda noch in die Hände spielen und ihr neues Leben verleihen.
Итак, суть последнего сообщения китайского руководства сводится к тому, что возрождение экономики может произойти только засчёт меньшей оглядки на окружающую среду.
Das jüngste Signal, das von der chinesischen Führung ausgeht, ist, dass der wirtschaftliche Aufschwung auf einer geringeren Berücksichtigung der Umwelt beruht.
Инициированное правительством, возрождение понятия гуочи вызвало резонанс в китайском обществе.
Die Wiederbelebung des guochi wurde zwar von der Regierung angestoßen, fand aber seine Resonanz in der chinesischen Gesellschaft.
Начиная с 11 сентября, возрождение гуочи слегка поутихло.
Seit dem 11. September hat die Wiederbelebung des guochi etwas nachgelassen.
В случае, если они не будут в состоянии вместе работать, чтобы остановить возрождение горьких исторических споров, их отношения останутся замороженными, при этом отдав карты в руки Китая.
Wenn sie den historischen Streit nicht gemeinsam beenden können, wird ihr Verhältnis frostig bleiben, was wiederum China in die Hände spielt.
Даже при наличии внешнего финансирования египетские лидеры должны искать пути для вовлечения частного сектора в возрождение экономики страны.
Auch mit externer Finanzierung müssen die ägyptischen Politiker Wege finden, den privaten Sektor an der Wiederbelebung der Wirtschaft des Landes zu beteiligen.

Suchen Sie vielleicht...?