Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB возродиться IMPERFEKTIVES VERB возрождаться

возродиться Russisch

Bedeutung возродиться Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch возродиться?

возродиться

возобновиться после разрушения, упадка; восстановиться перен. ощутить прилив сил, энергии перен. появиться, возникнуть вновь (о чувстве и т. п.)

Übersetzungen возродиться Übersetzung

Wie übersetze ich возродиться aus Russisch?

возродиться Russisch » Deutsch

wiederaufleben wiederaufkommen wieder erleben

Synonyme возродиться Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu возродиться?

Sätze возродиться Beispielsätze

Wie benutze ich возродиться in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Замечательно. Мне кажется, он умирает, с тем, чтобы возродиться.
Er will unbedingt raus.
Дрессировщик считал, что изображения и слова. должны смешаться с прахом поэзии. чтобы возродиться в воображении Человека.
Der Dompteur glaubt, dass Bilder und Worte mit der Asche von Versen vermischt werden müssen, um in der Vorstellung der Menschen wiedergeboren zu werden.
Это шанс возродиться в лучшем мире.
Du kannst in eine bessere Welt wiedergeboren werden.
А я хочу возродиться такой, как ты.
Also ich will so wiedergeboren werden wie du. Echt.
Тебе снилось, что Мастер возродиться, но ты помешала этому.
Du hast geträumt, der Meister sei auferstanden, aber er wurde gestoppt.
Яд должен быть вычищен, чтобы земли могли возродиться.
Das Übel muss entfernt werden, damit das Land wiedergeboren werden kann.
Тогда как их мир может возродиться с помощью массового убийства?
Wie kann sie dann durch einen Massenmord neu erschaffen werden?
Вы хотели бы крионизироваться но так же желаете возродиться для продолжения собственной жизни, какой вы ее знаете.
Sie möchten sich einfrieren lassen, würden aber gerne wiederbelebt werden um Ihr eigenes Leben, wie Sie es derzeit kennen, fortzusetzen.
Самое лучшее в этом то, что когда я умру мне предстоит возродиться в раю и все, кого я убил, станут моими рабами.
Das Beste daran ist, wenn ich sterbe, werde ich nicht im Paradies wiedergeboren. Und alle die, die ich getötet habe, werden meine Sklaven sein.
Ладно, значит, 17 назад вы проснулись, а теперь вы используете человеческие тела, чтобы возродиться.
Ok, also seid ihr vor 17 Jahren aufgewacht, und nun benutzt ihr menschliche Körper, um euch wiederherzustellen.
Правда, когда я смотрю на Вас, я хотел бы возродиться в виде вашей майки.
Wenn ich dich anschaue, würde ich gern als dein Tanktop wiedergeboren werden.
Но из пепла вашего статистически вероятного развода снова может возродиться надежда.
Aber aus der Asche eurer statistisch wahrscheinlichen Scheidung kann neue Hoffnung erblühen.
Давно похороненным или даже сожженным, им суждено возродиться, как фениксу, восстающему из пепла.
Lang vergraben, oder sogar verbrannt, sind sie dazu bestimmt wiedergeboren zu werde, wie ein Phönix, der aus der Asche aufersteht.
Но как и Феникс, который должен был превратиться в пепел. Кровавое Лицо должен был сгореть, чтобы возродиться.
Aber wie der Phönix, der zu Asche werden musste, musste Bloody Face brennen, damit er wiedergeboren werden konnte.

Nachrichten und Publizistik

Но как и во время финансового кризиса 1991 года, Индия смогла возродиться с обновленной внешней политикой - политикой, которая отбросила донкихотские традиции страны и приняла более великий реализм и прагматизм.
Doch genau wie bei seiner Finanzkrise 1991 konnte Indien mit einer verbesserten Außenpolitik aus der Krise hervorgehen - dabei wurden die weltfremden Traditionen des Landes aufgegeben und mehr Realismus und Pragmatik eingeführt.
Но если мы верим в это, если мы накладываем запрет на историю и забываем о ней, мы подвергаемся риску того, что эта история может возродиться со всеми ее ужасами.
Wenn wir dies allerdings glauben - wenn wir der Geschichte einen Deckel aufsetzen und sie hinter uns lassen - so laufen wir Gefahr, dass die Geschichte mit all ihren Schrecken wieder auferstehen wird.
Если это произойдет, то российско-китайские дебаты могут возродиться, на этот раз в виде сравнения двух конкурирующих образцов упадка.
Falls dies eintritt, könnte die Russland-China-Debatte wieder aufleben - diesmal als Vergleich eines Wettkampfes in Sachen Dekadenz.
Однако, несмотря на демократизацию, судьи и прокуроры повсеместно стремились возродиться как самозваная элита, изолированная желанием общества видеть справедливость независимой.
Doch aller Demokratisierung zum Trotz haben sich Richter und Staatsanwälte tendenziell überall wieder als selbsternannte Elite etabliert, abgeschirmt durch den Wunsch der Gesellschaft, dass die Justiz als unabhängig angesehen werden möge.
Сможет ли Сирия возродиться?
Wird sich Syrien wieder eingliedern?

Suchen Sie vielleicht...?