Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

воздушный Russisch

Bedeutung воздушный Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch воздушный?

воздушный

связанный с воздухом, использующий воздух и т. п. перен. связанный с авиацией {{соотн.}}

Übersetzungen воздушный Übersetzung

Wie übersetze ich воздушный aus Russisch?

воздушный Russisch » Deutsch

luftig Luft- fliegend Antenne

Synonyme воздушный Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu воздушный?

Sätze воздушный Beispielsätze

Wie benutze ich воздушный in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Воздушный шар медленно опустился.
Der Luftballon leerte sich langsam.
Том подарил Мэри воздушный шарик в форме сердца.
Tom schenkte Maria einen herzförmigen Ballon.
У ребёнка есть синий воздушный шар.
Das Kind hat einen blauen Luftballon.
У ребёнка есть синий воздушный шарик.
Das Kind hat einen blauen Luftballon.
Воздушный трафик сократился вдвое.
Der Luftverkehr ist um die Hälfte zurückgegangen.
Воздушный трафик сократился наполовину.
Der Luftverkehr ist um die Hälfte zurückgegangen.

Filmuntertitel

Мне было всего 10 лет, когда моя мать попала под воздушный налёт.
Ich war erst 10 Jahre alt, als ich meine Mutter verlor.
Первая появилась во время войны, тогда был воздушный налёт.
Im Krieg fand hier ein Luftangriff statt.
Сеньор комиссар, однако этот воздушный корабль был таким огромным, что там должны были быть и другие люди.
Aber signor commissario, das Luftschiff war so groß, so riesig. Da müssen ganz bestimmt noch mehr Menschen drin gewesen sein.
Пошли воздушный поцелуй!
Den Kuss hauchst du in die Luft.
Раз есть воздушный вентиль, дрель и отвёртка, то всё будет в порядке.
Hauptsache, der Gewindeschneider und die Bohrmaschine sind dabei.
Космический корабль в Темзе. Воздушный двигатель.
Das Raumschiff in der Themse hat Wirbelstrom-Antrieb.
Капитан, воздушный шланг есть? -Да, есть.
Skipper, gibt es Schnorchel an Bord?
Я войду через аварийный воздушный отсек.
Dann werde ich eben durch die Notluftschleuse reinkommen.
Говорят, это произошло внезапно, как будто воздушный шарик лопнул.
Es ist plötzlich passiert. - Werden Sie damit fertig?
С завтрашнего дня мы усилим наши атаки на эти аэродромы. А 5-ый воздушный флот из Норвегии атакует на севере и северо-востоке.
Ab morgen werden wir die Einsätze gegen diese Flugfelder hier verstärken, und die 5. Luftflotte wird aus Norwegen den Norden und Nordosten angreifen.
Это воздушный шар, чертов старый дурак.
Das sind doch Ballone, du Narr!
Воздушный налет. - Немцы?
Siehst du das?
Кукурузные хлопья или воздушный рис?
Cornflakes oder Rice Crispies?
Система создала воздушный матрас.
Das System produziert Luftmatratzen.

Nachrichten und Publizistik

Молчаливый ответ арабских государств на недавний таинственный воздушный налет Израиля на сирийскую территорию отражает ее изоляцию в арабском мире - изоляцию, которая чрезвычайно неудобна для самих сирийцев.
Die gedämpfte Reaktion der arabischen Staaten auf Israels jüngsten mysteriösen Luftangriff auf syrisches Gebiet spiegelt Syriens Isolation in der arabischen Welt wieder - eine Isolation, die den Syrern äußerst unbehaglich ist.
Экономика, испытывающая потрясение не поддерживает себя на плаву; она, скорее, становится похожей на прохудившийся воздушный шар.
Eine von einem Schock erfasste Wirtschaft hat keinen Auftrieb mehr und verhält sich wie ein löchriger Ballon.
Мы взяли на себя обязательство создать морской и воздушный коммуникационный механизм в целях предотвращения создания напряженностей и просчетов от непредвиденных инцидентов между нашими странами.
Wir bekannten uns zur Schaffung eines Kommunikationsmechanismus in der Luft und zur See, um zu vermeiden, dass unvorhergesehene Zwischenfälle zwischen unseren Ländern zu Spannungen und Fehleinschätzungen führen.

Suchen Sie vielleicht...?