Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

vorschlagen Deutsch

Übersetzungen vorschlagen ins Englische

Wie sagt man vorschlagen auf Englisch?

Vorschlagen Deutsch » Englisch

suggest

Sätze vorschlagen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich vorschlagen nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich werde ihn als Vorsitzenden vorschlagen, ob es Ihnen gefällt oder nicht.
I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not.
Könntest du ein anderes Datum vorschlagen?
Could you suggest an alternative date?
Vielleicht kannst du etwas vorschlagen, was wir morgen machen können?
Perhaps you could suggest something we can do tomorrow.
Vielleicht können Sie etwas vorschlagen, was wir morgen machen können?
Perhaps you could suggest something we can do tomorrow.
Vielleicht könnt ihr etwas vorschlagen, was wir morgen machen können?
Perhaps you could suggest something we can do tomorrow.
Ich würde die folgende Änderung vorschlagen.
I'd suggest the following change.
Ich wollte gerade das Gleiche vorschlagen.
I was about to suggest the same thing.
Das würde ich nie vorschlagen.
I'd never suggest that.
Hast du Tom das vorschlagen?
Did you suggest that to Tom?
Was ich gerade vorschlagen wollte, war, dass Tom in den Supermarkt gehen und Eiscreme kaufen soll.
What I was going to suggest was that Tom go to the supermarket and buy some ice cream.
Darf ich eine andere Herangehensweise vorschlagen?
May I suggest another approach?
Darf ich eine Alternative vorschlagen?
May I suggest another option?
Darf ich eine andere Lösung vorschlagen?
May I suggest another solution?
Darf ich etwas anderes vorschlagen?
May I make another suggestion?

Filmuntertitel

Darf ich dieses Mittel vorschlagen?
Might I suggest this?
Vielleicht kann ich etwas vorschlagen.
Perhaps I can offer a suggestion.
Das wollte ich eben vorschlagen.
I was about to suggest it.
Ja, das wollte ich auch vorschlagen.
Yes, I was going to suggest that, too.
Was würden Sie vorschlagen?
Just what would you suggest?
Also, ich würde vorschlagen, um jeden Streit zu vermeiden, - bloß von neutralen Dingen zu reden. - In Ordnung.
Now, let's keep the conversation very impersonal so there won't be the slightest temptation to quarrel.
David, ich wollte vorschlagen.
What I want to suggest is.
Damit ich tue, was Sie vorschlagen, müssen Sie mich hypnotisieren!
The only way I'll follow another of your suggestions. is if you hold a bright object in front of my eyes and twirl it.
Ich wollte doch nur vorschlagen.
I understand. I simply wanted to suggest.
Lasst mich eine Reiseroute vorschlagen.
Now let me suggest a little itinerary.
Ich werde tun, was Sie vorschlagen, Sir.
I'll do as you suggest, sir.
Darf ich dann Omelett mit Pilzen vorschlagen?
Then may I suggest an omelet with mushrooms?
Sir, darf ich vorschlagen, dass Ihr gemeinsam an Bord meines Schiffes kommt.
Sir, if I may suggest. you and your party had better go aboard my vessel.
Ich möchte vorschlagen, wir heiraten.
I'm proposing marriage, Miss Hanson.

Nachrichten und Publizistik

Lassen Sie mich fünf Schritte vorschlagen, die nötig sind, um so etwas in Gang zu bringen.
Let me suggest five steps necessary to begin to bring this about.
Alternativ könnte die Generalversammlung gegenüber dem Sicherheitsrat mehrere Kandidaten vorschlagen, von denen der Sicherheitsrat dann einen auswählt und zur Bestätigung an die Generalversammlung zurückverweist.
Alternatively, the General Assembly might propose several candidates to the Security Council, from which the Council would choose one to refer back to the Assembly for approval.
Asiatische Länder verfolgen mit zunehmender Nervosität, wie die Demokraten eine Neuverhandlung der NAFTA vorschlagen.
As Democrats suggest renegotiating NAFTA, Asian countries are watching with increasing trepidation.
Sicher, UNO-Generalsekretär Ban Ki Moon kann Reden halten, Sitzungen einberufen und Maßnahmen vorschlagen, aber seine Rolle ist eher die eines Sekretärs als eines Generals.
True, UN Secretary General Ban Ki Moon can make speeches, convene meetings, and propose actions, but his role is more secretary than general.
Was aber sollen die europäischen Kriegsgegner vorschlagen, deren schlimmste Befürchtungen sich bestätigt haben?
But what should European opponents of the war, having seen their worst fears confirmed, propose?
In der Tat wäre jede Art politischer Union, die die Eurogruppe heute vorschlagen würde, autoritär und ineffektiv.
Indeed, any political union that the Eurogroup would endorse today would be disciplinarian and ineffective.
Deutschland muss Regeln vorschlagen, denen die anderen Länder folgen können.
Germany must propose rules that other countries can follow.
Heißt es, dem Westen zu folgen (wie es die Liberalen vertreten), oder gibt es, wie ihn die Neu-Linken vorschlagen, einen Dritten Weg zwischen Kommunismus und dem demokratischen Kapitalismus westlichen Stils?
Does it mean following the West (as liberals advocate) or, as the neo-leftists suggest, is there some Third Way between Communism and western-style democratic capitalism?
Unter diesen Umständen können wir uns sicher sein, was Mill vorschlagen würde.
In these circumstances, we can be sure of what Mill would have recommended.
Generell müssen sie Beteiligungsprogramme für Angestellte sowohl wohlwollend als auch analytisch prüfen, damit sie Möglichkeiten vorschlagen können, wie die Risiken, die damit einhergehen, begrenzt werden können.
More generally, they must examine employee ownership programs both sympathetically and analytically, in order to suggest ways to hedge the risks they create.
Politiker, die etwas anderes vorschlagen, werden zu Populisten erklärt.
Political leaders who suggest otherwise are labeled as populists.
Es ist möglich, dass Bush, um diese Transaktionskosten zu senken, eine Einschränkung der Wahlfreiheit in Bezug auf die Anlagenformen vorschlagen wird, die das wichtigste Argument für eine Privatisierung überhaupt ist.
It is possible that to reduce these transactions costs, Bush will propose restricting choice, which was the main argument for privatization in the first place.
Man sollte nur eine Politik vorschlagen, der auch westliche Regierungen selbst folgen würden.
Propose only policies Western governments would follow themselves.
Er sollte Königin Elizabeth II. mitteilen, dass seine Partei der Regierung ihrer Majestät kein Vertrauen mehr entgegenbringt und demütig vorschlagen, sie möge den Chef der Labour Party, Ed Miliband, mit der Bildung einer neuen Regierung beauftragen.
He ought to tell Queen Elizabeth II that his party has no confidence in Her Majesty's government, and humbly suggest that she ask Labour Party leader Ed Miliband to form a new one.

Suchen Sie vielleicht...?