Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verbraucht Deutsch

Übersetzungen verbraucht ins Englische

Wie sagt man verbraucht auf Englisch?

Sätze verbraucht ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verbraucht nach Englisch?

Einfache Sätze

Einige Wissenschaftler prognostizieren, dass die Ölreserven der Welt innerhalb eines Jahrhunderts verbraucht sein werden.
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.
Die Luft in diesem Zimmer ist verbraucht.
The air in this room is foul.
Ich finde, dass der Tisch zu viel Platz verbraucht.
I think this table takes up too much space.
Diese Maschine verbraucht das meiste Öl.
This engine consumes the most oil.
Diese Klimaanlage verbraucht viel Strom.
This air conditioner consumes a lot of electricity.
Unser Kollege verbraucht viel zu viel Strom.
Our college uses far too much electricity.
Wir haben alle Bodenschätze verbraucht.
We have consumed all the natural resources.
Ich habe meine ganze Energie verbraucht.
I consumed my whole energy.
Tatsächlich verbraucht der Eisbär bei allen Fortbewegungsarten doppelt so viel Energie wie die meisten anderen Säugetiere.
In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals.
Der Mittlere Osten liefert einen Großteil des Öls, das Japan verbraucht.
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.
Japan verbraucht viel Papier.
Japan consumes a lot of paper.
Japan verbraucht eine große Menge an Papier.
Japan consumes a lot of paper.
In Japan werden große Mengen Papiers verbraucht.
Japan consumes a lot of paper.
Die Vorräte werden bald verbraucht sein.
The supplies will give out soon.

Filmuntertitel

Er hat in der Schlacht gestern all seine Kräfte verbraucht.
He used up most of his power in yesterday's battle.
Ich habe also meinen gesamten Sauerstoff und Antriebsstoff verbraucht?
So I've used up all my oxygen and propellant, huh?
Wie können Sie wissen wie es ist, die besten Jahre einer Frau verbraucht zu haben?
How can you know how it feels to have used up the best years of a woman's life?
Dreihundert Dosen habe ich heute verbraucht.
I've used 300 doses.
Das verbraucht aber gewaltig.
She's knocking it back.
Sie sind so schnell verbraucht, dass ich zu nichts anderem komme.
They get stale so fast I never have time to do anything else.
Allein lohnt es sich nicht. - Es verbraucht zu viel.
It's too powerful and consumes too much.
Sie verbraucht für ihre Beine immer meine ganzen Rasierklingen.
Beach in the summertime, uses up all my razor blades shaving her legs.
Die Kinderklasse verbraucht erstaunlich viel farbige Kreide.
Playschool children require sizeable amounts of colored chalk.
Jedes Pfund verbraucht Treibstoff, den wir nicht verschwenden dürfen, wenn wir es schaffen wollen.
Every pound consumes fuel, which we cannot waste ifwe are to have any chance.
Der Treibstoff ist verbraucht.
The fuel's gone.
Ich habe ein paar Pferde verbraucht.
I wore out some horses.
Du siehst selbst ziemlich verbraucht aus.
You wore out you while you was at it.
Ich bin verbraucht.
I'm washed up, a coward!

Nachrichten und Publizistik

Zudem könnten die Rohstoffexporte an China, Indien, Europa und die USA - ein Schlüsselfaktor in Afrikas jüngstem Wachstumsschub - leiden, einfach weil der globale Konjunkturrückgang bedeutet, dass überall weniger verbraucht wird.
And exports of raw materials to China, India, Europe, and the US - a key factor in Africa's recent growth surge - may suffer simply because the global slowdown means less consumption everywhere.
Wenn wir unser kohlenstoffintensives Verhalten nicht ändern, wird der Rest in etwa drei Jahrzehnten verbraucht sein.
Unless we shift away from carbon-intensive behavior, the remaining budget will run out in roughly three decades.
Allerdings verbraucht fast jedes Land im Nahen Osten mehr Wasser als auf erneuerbarer Basis nachkommt.
But almost every nation in the Middle East is using more water than arrives on a renewable basis.
Der entscheidende und fast immer übersehene Punkt beim Fracking ist jedoch, dass Schiefergas wie alle Kohlenwasserstoffe nur einmal verbraucht werden kann.
But the most crucial - and almost always overlooked - point about fracking is that shale gas, like all hydrocarbons, can be used only once.
Die wahre Frage ist daher nicht, ob das Schiefergas in Europa erschlossen werden sollte, sondern wann es verbraucht werden sollte: heute oder später.
The real issue is thus not whether shale gas should be developed in Europe, but when it should be used: today or tomorrow.
Die chemische Industrie verbraucht mehr Energie als der gesamte private Transport und die Aluminiumproduktion liefert sich bezüglich des Stromverbrauchs ein Wettrennen mit dem gewerblichen Sektor.
The chemical industry consumes more energy than all private transportation, and aluminum production rivals the commercial sector in terms of electricity demand.
Weil der Dienstleistungssektor außerdem weniger Rohstoffe und Energie verbraucht, wird diese Umstellung China bei der Bewältigung seiner schwerwiegenden Umweltprobleme helfen.
Moreover, because the services sector also requires fewer commodities and less energy, this transition will help China address its serious environmental problems.
Bei der Produktion von Fleisch wird zehnmal mehr Wasser verbraucht als bei der Produktion von Kalorien und Eiweiß aus Pflanzen. Ein Kilo Rind zum Beispiel benötigt 15.415 Liter Wasser.
Meat production is about ten times more water-intensive than plant-based calories and proteins, with one kilogram of beef, for example, requiring 15,415 liters of water.
Bei der Produktion von Rindfleisch wird durchschnittlich 28 Mal mehr Land und 11 Mal mehr Wasser verbraucht als bei anderen Fleischarten, gleichzeitig werden fünfmal mehr Treibhausgase und sechsmal mehr reaktiver Strickstoff erzeugt.
Indeed, beef production requires, on average, 28 times more land and 11 times more water than the other livestock categories, while producing five times more greenhouse-gas emissions and six times more reactive nitrogen.
Das Geld wird zuhause in einer Blechbüchse aufbewahrt und ist schnell verbraucht, wenn ein Nachbar in Schwierigkeiten ist oder der nichtsnutzige Cousin zu Besuch kommt.
The money is kept in a tin at home, and is easily spent when a neighbor is in difficulty, or the ne'er-do-well cousin comes calling.
Genauso sollten auch Öl und Erdgas 1990 beziehungsweise 1992 verbraucht sein; heute übertreffen die Reserven beider Bodenschätze die von 1970, obwohl wir wesentlich mehr davon verbrauchen.
Similarly, oil and natural gas were to run out in 1990 and 1992, respectively; today, reserves of both are larger than they were in 1970, although we consume dramatically more.
Obendrein hat sie den entscheidenden Nachteil, in der Nacht nicht zu funktionieren, wenn ein großer Teil der Elektrizität verbraucht wird. .
It also has the distinct disadvantage of not working at night, when much electricity is consumed.
Hier liegt das technologische Problem: Um dieses Ziel zu erfüllen, müssten die nicht auf Kohlenstoff basierenden Energiequellen 2100 verblüffende zweieinhalb Mal mehr Energie liefern, als weltweit insgesamt im Jahr 2000 an Energie verbraucht wurde.
Herein lies the technological problem: to meet this goal, non-carbon-based sources of energy would have to be an astounding 2.5 times greater in 2100 than the level of total global energy consumption was in 2000.
Global wird jeden Tag das Äquivalent von über 30 Millionen Tonnen Öl in Form von Primärenergie verbraucht, das entspricht 55 Kilowattstunden pro Person und Tag, wobei die reichen Länder durchschnittlich mehr als doppelt so viel verbrauchen.
Globally, more than 30 million tons of oil equivalent are consumed in the form of primary energy every day, equivalent to 55 kilowatt hours per person per day, with rich countries, on average, consuming more than twice that figure.

Suchen Sie vielleicht...?