Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

used Englisch

Bedeutung used Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch used?

used

employed in accomplishing something the principle of surprise is the most used and misused of all the principles of war — H.H.Arnold & I.C.Eaker gebraucht, Second-Hand (= secondhand) previously used or owned by another bought a secondhand (or used) car of persons; taken advantage of after going out of his way to help his friend get the job he felt not appreciated but used

Übersetzungen used Übersetzung

Wie übersetze ich used aus Englisch?

Synonyme used Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu used?

Sätze used Beispielsätze

Wie benutze ich used in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

We men are used to waiting for the women.
Wir Männer sind es gewohnt, auf die Frauen zu warten.
The profane language used on network television makes many parents with young children not want to subscribe to cable.
Wegen der lästerlichen Sprache im Network-Fernsehen wollen viele Eltern junger Kinder kein Kabelfernsehen.
The church bell used to ring at three.
Die Kirchenglocke läutete immer um drei.
Miyazaki is not what it used to be.
Miyazaki ist nicht mehr das, was es mal war.
Returnees have trouble getting used to life in Japan.
Rückkehrer haben Schwierigkeiten, sich an das Leben in Japan zu gewöhnen.
I used to go fishing in my school days.
In meiner Schulzeit ging ich oft fischen.
I used to play tennis when I was a student.
Ich habe früher als Student Tennis gespielt.
I used to play tennis when I was a student.
Ich habe früher als Schüler Tennis gespielt.
We used to meet at a coffee shop in Shinjuku after work.
Wir haben uns nach der Arbeit oft in einem Kaffeehaus in Shinjuku getroffen.
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.
Ich sollte alle Papiere wegräumen, die wir in der Sitzung benutzt hatten.
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.
Einige Wissenschaftler prognostizieren, dass die Ölreserven der Welt innerhalb eines Jahrhunderts verbraucht sein werden.
During summers, I used to go to Miami.
Im Sommer bin ich immer nach Miami gefahren.
To record something, they used knotted cords made of the wool of the llama or alpaca.
Um etwas aufzuzeichnen, benutzten sie geknotete Schnüre aus der Wolle von Lamas oder Alpacas.
Salt is used to season food.
Salz braucht man, um Essen zu würzen.

Filmuntertitel

Before, astronomers had used visual techniques to map the stars of the northern sky.
Davor hatte Astronomen am nördlichen Himmel die Positionen und die Helligkeit aller Sternen visuell festgelegt, ohne Fotografie.
I am sitting next to a photographic telescope very similar to the one used by David Gill.
Ich sitze hier bei einem fotografischen Fernrohr, ähnlich das von David Gill verwendet wurde.
The Dutch part of the map looks sharper than the Australian part, because of the slightly different methods of calculation used.
Sie bemerken, dass der niederländische Teil schärfer aussieht als der australische Teil. Das ist darum, weil die Australier eine etwas andere Methode hantiert hatten.
Since you defeated me, you're the only person I can entrust with the weapons I used in the last 15 years of fighting you.
Du hast mich besiegt, dir schenke ich diese Waffen, mit denen ich dich 15 Jahre lang loyal bekämpft habe.
You're the only person I can entrust with the weapons I used to fight you these last 15 years.
Du hast mich besiegt, dir schenke ich diese Waffen, mit denen ich dich bekämpft habe.
Good. They won't get used.
Aber so nützen sie sich nicht ab.
I'm not used to it anymore.
Ich bin nicht mehr dran gewöhnt.
My father, rest his soul, used to say a neighborhood is like an organism, a living thing, always changing, always needing something.
Mein Vater, Gott hab ihn selig, sagte die Nachbarschaft ist ein Organismus. Ein Lebewesen.
I'm not used to you being so quiet.
Du bist doch sonst nicht so schweigsam.
We used to play this one game.
Wir spielten immer dieses Spiel.
I'm so sorry I used you at my mom's wedding.
Verzeih, dass ich dich bei der Hochzeit benutzte.
Yeah, you used to love that stuff.
Du hast sie immer geliebt.
When I was little, my mom never used to do physical stuff with us because she had these big boobs and. I just don't want to miss out on stuff like she did just because I was given the worst genetic gift ever.
Als ich klein war, machte meine Mom nichts Körperliches wegen ihrer großen Brüste, und ich will nicht wie sie all diese Sachen verpassen, nur weil man mir das schlimmste Erbgut schenkte.
And my favorite part is the way Maya used shadows to define my arms.
Mein Lieblingsaspekt ist, wie Maya mit Schatten meine Arme definierte.

Nachrichten und Publizistik

This stance, however, has not prevented the spread of something for which a German word is used in other languages, too: Angst.
Diese Haltung hat jedoch nicht verhindert, dass sich ein Phänomen ausbreitet, für das auch in anderen Sprachen ein deutsches Wort benutzt wird: Angst.
The energy derived from splitting uranium and plutonium atoms was originally used for the ultimate weapon, the atomic bomb.
Die Energie aus der Spaltung von Uran- und Plutoniumatomen wurde ursprünglich für die ultimative Waffe, die Atombombe genutzt.
But the Bank does not yet have sufficient funds to meet these countries' urgent needs, and has had to ration assistance to a small fraction of the flows that could be effectively and reliably used.
Allerdings verfügt die Weltbank nicht über ausreichend Mittel, um den dringenden Bedarf dieser Länder zu decken. Daher musste die Hilfe auf ein paar wenige Maßnahmen reduziert werden, wo man das Geld wirksam und verlässlich einsetzen konnte.
Thomas Jefferson compared knowledge to candles: when one is used to light another, it does not diminish the light of the first.
Thomas Jefferson verglich Wissen mit Kerzen: Auch wenn mit der Flamme einer Kerze eine andere Kerze entzündet wird, brennt ihr eigenes Licht nicht schwächer.
For example, simply changing the color of roofs in warm climates to reflect sunlight or planting trees around houses can lead to great savings on energy used for air conditioning.
Wenn z. B. einfach die Farbe der Dächer in warmen Gegenden geändert wird, um das Sonnenlicht zu reflektieren, oder Bäume um Häuser herum angepflanzt werden, kann dadurch viel Energie für Klimaanlagen gespart werden.
The Deutsche Mark, already widely used in the region, now functions as the de facto common currency.
Die D-Mark, in der Region bereits im Umlauf, fungiert gegenwärtig schon als gemeinsame Währung.
But areas that used to be frozen are now thawing, releasing methane and thus contributing to further warming - and to further thawing, which releases more methane.
Aber diese dauergefrorenen Bereiche tauen nun auf und dadurch wird Methan freigesetzt. Dies trägt zu einer weiteren Erwärmung bei, die wiederum weiteres Tauen bewirkt, wodurch noch mehr Methan in die Atmosphäre gelangt.
And in places where lights are not used very often, a lower-price incandescent bulb can cost less overall than the energy-efficient alternative.
Und an Plätzen, wo Leuchtmittel nicht sehr oft genutzt werden, kann eine billigere Glühbirne insgesamt weniger kosten als ihre Energie sparende Alternative.
Three levers could be used to reach this goal: adjustment in nominal wages, extension of working time, and a reduction in social-security contributions (compensated for by an increase in value-added tax).
Um dieses Ziel zu erreichen, könnte man drei Hebel in Bewegung setzen: Anpassung der Nominallöhne, Ausweitung der Arbeitszeit und eine Senkung der Sozialversicherungsbeiträge (die durch eine Erhöhung der Mehrwertsteuer wieder ausgeglichen wird).
Get used to it.
Gewöhnen Sie sich daran.
Neighbors that used to be transit states for drugs are now major consumers, owing to similar dramatic increases in opium and heroin addiction.
Nachbarn, die einst Transitländer für den Drogenhandel waren, sind heute aufgrund ähnlich dramatischer Zunahmen bei der Opium- und Heroinabhängigkeit wichtige Verbraucherländer.
The Taliban, for example, have consistently used an anti-women policy to appeal to tribal and rural people.
Die Taliban zum Beispiel haben Anti-Frauen-Politik bewusst eingesetzt, um ihre Beliebtheit bei Stämmen und bei der Landbevölkerung zu erhöhen.
This will help citizens track how that money is used, but it will not help them to assess whether their governments are collecting a fair share.
Das hilft zwar den Bürgern nachzuvollziehen, was mit dem Geld passiert, aber es wird ihnen nicht bei der Beurteilung helfen, ob ihre Regierungen überhaupt einen gerechten Anteil erhalten.
As for Lubanga, he is one of many in the Congo who has used civilians as pawns in a war that has cost more than five million lives in the past decade.
Hinsichtlich Lubanga ist festzustellen, dass er einer von vielen im Kongo ist, der Zivilisten als Faustpfand in einem Krieg einsetzte, der in den letzten zehn Jahren über fünf Millionen Menschen das Leben gekostet hat.

Suchen Sie vielleicht...?

use